"كيساً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um saco
        
    • sacos
        
    • pacote
        
    • saco de
        
    • um saquinho
        
    • um quisto
        
    • saco plástico
        
    Vou precisar de um saco. Pode pedir-lhe um saco grande? Open Subtitles أحتاج كيساً ,هل يمكنكما أن تطلبا كيساً من الرجل؟
    Trouxe um saco no caso de alguém precisar de vomitar. Open Subtitles أحضرت كيساً في حالة أن أراد أحد أن يتقيأ
    Porque não iam a uma loja e compravam um saco com nozes que outra pessoa tivesse já aberto para eles? TED لمَ لا يذهبون للمتجر ويشترون كيساً من المكسرات قام شخص آخر بكسرها وتقشيرها لهم؟
    Sabes uma coisa, tu és uma "dois sacos", isso significa que eu também tenho de usar um saco na minha cabeça, só para o caso do teu saco se romper! Open Subtitles أتعلمين أمراً؟ أنت من أدعوها بذات الكيسين أي علي أن أرتدي كيساً على رأسي
    Não, quero que ponhas um saco na cabeça e fales com a mulher dele. Open Subtitles كلا, أريدك أن تضع كيساً على رأسك وأن تتحدث مع زوجته
    O Lorde Farrow nunca usou um saco. Era um cavalheiro antiquado. Open Subtitles اللورد فارّو لم يكن يلبس كيساً لقد كان رجلاً من الطراز القديم
    Antes de mandar entrar a Sra. Farrow, vou arranjar uma desculpa astuta para dizer que o marido gosta de andar com um saco na cabeça. Open Subtitles قبل أن أُدخل السيدة فارّو، عليّ أن أشرح لها مخترعاً عذراً ماكراً, مقبولاً أن زوجها يضع على رأسه كيساً
    Trouxe um saco de dinheiro não vá ele querer que o queimemos outra vez. Open Subtitles أحضرتُ كيساً من المال في حال أراد منّا أن نحرقه مجدداً
    Diz, "Compre um saco", e pega no saco. Open Subtitles لا , تقول الجملة إختاروا كيساً لذا عليك حمله
    Estou prestes a ser morto e tu dás-me um saco de papel? Open Subtitles أنا أتحدث أنني في طريقي إلى أن أقُتل .. وأنتِ تعطيني كيساً ورقياً؟
    Puseram-lhe um saco de metanfetamina sobre a cara. Open Subtitles لقد تم وضع كيساً من الميثان البلوري فوق وجهها في الحقيقة لقد دخل إلى داخل جروحها عميقاً إلى مجرى الهواء التنفسي
    Puseram-me um saco na cabeça e atiraram-me para uma cela com um chão de terra e sem janelas. Open Subtitles وضعوا كيساً على رأسي و قذفوا بي إلى زنزانة ذات أرضية قذرة و بلا نوافذ
    Ou se tu queres um saco de papel, plástico ou tecido. Open Subtitles أو إن كنت تريدين كيساً ورقياً أو بلاستيكياً خيشياً
    A cama cinco precisa de um saco de lactato de Ringer. Open Subtitles السرير الخامس يحتاج كيساً من محلول رينغر لاكتات
    Nessa noite, ele chegou a casa e colocou um saco de gelo na nuca. Open Subtitles جاء للمنزل تلك الليلة ووضع كيساً من الثلج على رأسه
    Ponho um saco na cabeça como da última vez. Open Subtitles سوف أضع كيساً على رأسي كما فعلنا في آخر مرة
    Enfª Espinoza, sinto-me mal pelo que se passou por isso andei á procura em 40 sacos de lixo e encontrei a etiqueta rasgada. Open Subtitles ممرضة (إسبينوزا) أشعر بالذنب حيال ما حصل سابقاً لذا ذهبت وفتشت حوالي أربعين كيساً من القمامة ووجدت ورقة تعريف البول البالية
    Podia ser simpático alguém comprar um pacote. Open Subtitles و قد يكون لطيفاً إن قرر أحد ما أن يتقدم و يشتريَ كيساً من الكعك
    Dei umas pancadas valentes num saco de areia e perdi. Open Subtitles في الواقع, أنا, لقد واجهت كيساً ثقيلاً و خسرت
    Tinha eu seis anos de idade, quando me perguntam porque a cruz tinha um saquinho. Open Subtitles سألنى طفل صغير فى السادسة من العمر لمَ يرتدى الصليب كيساً صغيراً؟
    Dores abdominais mais tudo isso podem indicar um quisto no pâncreas. Open Subtitles ألم المعدة بالإضافة لكل هذا قد يعني كيساً بالبنكرياس
    Faz parte dos passeios. Espero que tenham trazido um saco plástico. Pode ser dois. Open Subtitles تخجلا منه, إنَّ كل ذلك جزءاً من نزهةٍ ما أتمنَّى أنَّكما أحضرتما كيساً بلاستيكياً يا رفاق نعم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more