"كيفة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como
        
    Tendemos a recuar e dizer "Podemos desenhar uma figura, publicar uns gráficos, percebemos isto, entendemos como funciona." TED فنحن نميل للقول .. انه يمكننا أن نرسم مخططاً.. ربما بعض الرسوم البيانية وسنستطيع أن نستوعب كيفة عمل هذا الأمر
    como puderam evitar a tragédia e o desastre no Templo? Open Subtitles كيفة تفادي تلك المأساة و الكارثة في المعبد؟
    Pensei muito sobre como servir o país agora que já não uso uniforme. Open Subtitles لقد فكرت مليا فى كيفة خدمة بلدى حيث اننى لست كالدمية من الآن
    MANUAL DE INSTRUÇÕES como PROGRAMAR O CONTROLE REMOTO Ok, para. Open Subtitles كيفة برمجة جهاز التّحكّم من البعد جيّدًا
    A primeira coisa que te vou mostrar é como agarrar bem esta bola de futebol. Open Subtitles أول شيء سأعمله سأريكِ كيفة الإمساك بتلك الكرة
    Deixa-me te perguntar uma coisa. como vai a implementação do processo na construção? Open Subtitles دعني أسألك عن كيفة سير الحال في موقع الإنشاء؟
    Na verdade, acho que sei como. Open Subtitles في الواقع، اعتقد ان لديّ فكرة جيّدة عن كيفة ذلك
    Então como, em nome de Deus, já deves à Coroa mais de 8 mil libras em impostos por cobrar? Open Subtitles إذن كيفة بحق الآلهة إنّك مدين لبريطانية. أكثر من 8000 جنيه في الضرائب غير المحصلة؟
    Está tudo em polvorosa com um rumor sobre como um armazém de hooligans da vossa zona, dirigido por um palhaço chamado Duke. Open Subtitles الكل كان مضطرما من الاشاعة عن كيفة تجهز هذا السفاح هرب بواسطة المهرج هذا اسمه الدوق .
    Ainda não sei como tudo isto funciona. Open Subtitles مازلت لا اعلم كيفة حدوث كل هذا
    Dean, como achas que os espíritos zangados são criados? Open Subtitles كيف تظن كيفة ولادة الأرواح الغاضبة يا (دين)؟
    Que dizes sobre irmos ao Houston, comermos um hambúrguer, beber uma cerveja e falarmos sobre como dividir a venda do Ferrigno? Open Subtitles لماذا لا نذهب لـ(هيوستن) لتناول الطعام و الشراب و نتحدث عن كيفة التصرف في صفقة (فيرجنو) كفريق؟
    És uma grande CSI, Catherine, e sabes como lidar com a tua equipa. Open Subtitles أنتِ مُحققة مُخضرمة,(كاثرين)، و تعلمى كيفة إدارة الفريق.
    Sei como fazer as coisas! Open Subtitles اعلم كيفة تسوية الاشياء.
    E eu digo: "Bem, isso é muito complexo, "e vamos ter que passar 4 horas a analisar "o que é exatamente um material ecológico, "porque, em última análise, tudo provém da natureza, "e é a forma como utilizamos o material "que dita o impacto ambiental". TED و انا ارد قائلة " حسنا هذا معقد جدا , وسوف يتوجب علينا ان نمضي اربعة ساعات بالتكلم عن مالذي تعنيه عبارة مادة بيئية بالتحديد لان كل شي في لحظة ما يأتي من الطبيعة و كيفة استخدامكم للمادة هو ما ياتي بالتأثير على البيئة
    Há muito cadetes habilidosos que têm o seu dia ao sol, mas como lidam consigo mesmos nos outros 364 dias... isso é o que os mantém no activo. Open Subtitles حسناً , الكثير من المرشحين يحظون بيومهم ...لكن كيفة تحملهم ال364 الأخرى هذا ما يبقيهم (تقصد يبقيهم يعملون في المحطة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more