"كيف انتهى بك المطاف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Como vieste parar
        
    • Como acabou
        
    • Como é que acabaste na
        
    • Como acabaste
        
    • Como veio parar
        
    • como foste parar
        
    • como é que veio parar
        
    Não me vais dizer Como vieste parar no meio do nada com uma ferida de bala no teu ombro? Open Subtitles هل تنوي إخباري كيف انتهى بك المطاف في مكان مجهول وأنت جريحة إثر رصاصة في كتفك؟
    Como vieste parar a Bon Temps esta noite? Open Subtitles كيف انتهى بك المطاف في (بون تومب) الليلة؟
    Como acabou no quarto de motel daquela rapariga morta? Open Subtitles كيف انتهى بك المطاف بغرفة نُزل الفتاة الميّتة؟
    Como é que acabaste na rua? Open Subtitles كيف انتهى بك المطاف مطروداً؟
    Como acabaste na Imigração? Open Subtitles كيف انتهى بك المطاف مع اي سي اي
    Perdão? Como veio parar a esta banheira? Open Subtitles كيف انتهى بك المطاف بهذه السفينة؟
    Ainda não explica como foste parar no meio da autoestrada. Open Subtitles يبقى غير مُفسراً كيف انتهى بك المطاف على مفرق الطريق السرع
    Então, diga-me, como é que veio parar, hoje? Open Subtitles إذاً أخبرني , كيف انتهى بك المطاف بمنزلنا اليوم ؟
    - Como vieste parar aqui? Open Subtitles كيف انتهى بك المطاف إلى هنا؟
    Então Como vieste parar aqui? Open Subtitles إذا كيف انتهى بك المطاف هنا ؟
    Diga-nos Como acabou com a ficha da sorte de Jim Meier? Open Subtitles أخبرنا , كيف انتهى بك المطاف و بحوزتك فيشة (جيم ماير) الجالبة للحظ ؟
    Como acabou por chegar aqui? Open Subtitles كيف انتهى بك المطاف هنا؟
    Como acabou em Dearborn? Open Subtitles كيف انتهى بك المطاف بـ(ديربورن) ؟
    Como é que acabaste na rua? Open Subtitles كيف انتهى بك المطاف هنا؟
    Então, Como veio parar ao Tennessee? Open Subtitles كيف انتهى بك المطاف في تينيسي؟
    como foste parar ao lago? Open Subtitles كيف انتهى بك المطاف في البحيرة؟
    Quero dizer, como é que você, uh, como é que veio parar aqui? Open Subtitles كيف انتهى بك المطاف هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more