"كيف تستطيعين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Como podes
        
    • Como pode
        
    • como consegues
        
    • Como é que podes
        
    • Como pudeste
        
    • Como consegue
        
    Eu faço isso. Como podes fazê-lo sem leres o boletim? Open Subtitles كيف تستطيعين ذلك بينما أنتي لم تقرأي نشرة الأخبار؟
    Mas, Como podes fazer certas coisas com o Sr. Sílvio? Open Subtitles كيف تستطيعين فعل تلك الأشياء مع السيَد سلفيو؟
    Como pode falar de elementos, quando a guerra se aproxima de nos a cada hora. Open Subtitles كيف تستطيعين الحديث عن العناصر بينما الحرب تقترب منا مع مرور كل ساعة
    Mas depois gostaria de lhe dizer Como pode usar os estilhaços do copo para fazer um adorável mosaico para o seu pátio. Open Subtitles ولكن بعد هذا أحب أن أخبرك كيف تستطيعين الإستفاده من الكأس المكسور لتصنعي شكل جمالي من أجل حديقتك
    Há meses que te observo e não sei como consegues. Open Subtitles أنا أراقبك طوال الوقت و لا أعرف كيف تستطيعين فعل ذلك؟
    Como é que podes dizer não ao teu destino? Open Subtitles كيف تستطيعين قول ، لا ، لقدرك ؟
    Como pudeste ser tão descuidada? Open Subtitles كيف تستطيعين ان تكوني عديمة الإكتراث هكذا؟
    Sei Como podes conquistá-lo. Tira o sutiã. Open Subtitles اعلم كيف تستطيعين جلب انتباه انزعي صدريتك
    Como podes ter uma relação com alguém cujo futuro se baseia em gorjetas? Open Subtitles كيف تستطيعين ان تكوني جديه مع رجل يعتمد مستقبله كاملاً على البقشيش؟
    Pois, certo. Como podes tu confiar num tipo que... Open Subtitles اجل حسنا,كيف تستطيعين ان تثقين برجل كهذا؟
    Vieste aqui para nos espiar, Dani? Como podes? Open Subtitles اتيت هنا لتتجسسي علينا يا داني, كيف تستطيعين ذلك؟
    Como podes ficar aí e rezar a um deus que deixa que isto lhe aconteça? Open Subtitles كيف تستطيعين الجلوس هناك وتدعين رباً سمح بهذا ان يحدث لها
    - Como podes pagar por este sitio? Open Subtitles ـ كيف تستطيعين تحمل تكلفة السكن في ذلك المنزل ؟
    Como pode descrever o estado mental do seu paciente, Thomas Grey, nas semanas anteriores à sua morte? Open Subtitles كيف تستطيعين وصف الحالة العقلية لمريضك توماس جراي في الأسابيع التي إنتهت بوفاته؟
    - Oh, Lizzy, Como pode dizer uma coisa destas? Open Subtitles اوه، ليزي. كيف تستطيعين قول شيء كهذا؟
    Não vejo Como pode esquecê-la, Evelyn. Open Subtitles لا ادري كيف تستطيعين نسيانها يا ايفلين
    Como pode dizer que ela não o amava se não os conheceu? Open Subtitles (شارون) كيف تستطيعين القول بأنها لم تحبه... بدون مقابلتك لأي منهما؟
    Spencer, como consegues fazer um trabalho no meio de tudo isto? Open Subtitles سبنسر, كيف تستطيعين كتابة مقاله خلال كل هذا ؟
    Não sei como consegues lidar com tanta morte. Open Subtitles لا أعلم كيف تستطيعين التعامل مع هذا الكم من القتلى
    Não sei Como é que podes simplesmente desligar-te de todos. Open Subtitles لا أدري كيف تستطيعين أن تطفئي نفسكِ
    Mas, Hannah, Como é que podes defendê-lo? Open Subtitles ولكن كيف تستطيعين الدفاع عنه يا حنّة ؟
    Foi um sonho. Como pudeste sonhar com o meu filho? Open Subtitles كان حلماً كيف تستطيعين أنْ تحلمي بابني؟
    Abandonei-a. Como consegue tocar, sem ter quem lhe volte as páginas? Open Subtitles كيف تستطيعين العزف بدون ان يكون هناك احد ليقلب لك الصفحات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more