"كيف تسير الأمور" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Como vai isso
        
    • Como vão as coisas
        
    • Como estão as coisas
        
    • Como está a correr
        
    • Como estás
        
    • Como é que isso vai
        
    • Como vais
        
    • Tudo bem
        
    • como funciona
        
    • Como é que vais
        
    • como as coisas funcionam
        
    • Como correu
        
    • Como é que vai
        
    • como isto funciona
        
    • Como é que estão as coisas
        
    Se quiser voltar a passear no mar, terei muito gosto em levá-lo, Columbo. Viva, tenente. Como vai isso? Open Subtitles لو اردت ان تخرج فى اى وقت, سأكون سعيدا بأصطحابك ايها الملازم كيف تسير الأمور ؟
    - E Como vai isso, afinal? Open Subtitles و كيف تسير الأمور في هذا الموضوع بالمناسبة ؟
    Tudo bem. Rob, Como vão as coisas entre ti e a Vanessa? Open Subtitles حسناً أخبريني روب كيف تسير الأمور بينك وبين فينيسا؟
    Se visse Como estão as coisas por aí, não pediria tal coisa. Open Subtitles لو رأيت كيف تسير الأمور بالخارج لما كنت طلبت منا هذا.
    Então, Como está a correr o teu namoro? Open Subtitles إذاً كيف تسير الأمور مع صديقتك المميزة الأخرى؟
    Deixas-me saber Como estás? Open Subtitles أستجعلنى أعرف كيف تسير الأمور معك ؟
    Como é que isso vai chegar lá abaixo? Open Subtitles كيف تسير الأمور هناك في الأسفل؟
    Como vai isso com esses trogloditas? Open Subtitles كيف تسير الأمور هناك مع جميع سكان الكهوف؟
    Como vai isso com ela? Open Subtitles هل تتحدث إليها؟ ـ كيف تسير الأمور في ذلك؟
    - Como vai isso? - Acho que consigo arranjar. Open Subtitles كيف تسير الأمور أعتقد يمكن أن أصلحه
    Como vai isso entre vocês? Open Subtitles إذن كيف تسير الأمور معكم يا شباب ؟
    Ei, é o Marty, Como vão as coisas, meu? Como vão as coisas com aqueles putos estúpidos que estão contigo? Open Subtitles كيف تسير الأمور مع الفئران الصغار الذين معك؟
    Ok, então, diz-me, Como vão as coisas com a mãe biológica do Dixon? - Tão bem assim? Open Subtitles حسنا, إذا, أخبريني, كيف تسير الأمور مع والدة ديكسون البيولوجيه؟ الأمور جيده, هه؟
    Como vão as coisas no gabinete do presidente? Open Subtitles كيف تسير الأمور لك، أسفل في مكتب رئيس البلدية؟
    - Saiu de manhã cedo. - Como estão as coisas com ele? Open Subtitles ـ لقد غادر باكراً هذا الصباح ـ كيف تسير الأمور معه؟
    Passei por cá para ver Como estão as coisas. Open Subtitles فكرت فقط أن أتى لأرى كيف تسير الأمور
    Como está a correr o nosso caso que te recusas a aceitar? Open Subtitles كيف تسير الأمور في قضيتنا التي رفضت العمل عليها؟
    Como estás, princesa? Open Subtitles كيف تسير الأمور أيتها الأميرة ؟
    Como é que isso vai? Open Subtitles كيف تسير الأمور ؟
    Estou a brincar! Como vais? Open Subtitles لقد كنت أمزح كيف تسير الأمور معك؟
    Deixa-me dizer-te como funciona com as secretárias. Open Subtitles الآن, أسمــح لي أنْ أقـــــول لك كيف تسير الأمور بشأنْ تعيين السكرتيرات.
    Como é que vais com a tua nova colega de quarto? Open Subtitles هاي- إذاً- كيف تسير الأمور مع زميل السكن الجديد ؟
    Escuta, sou novo aqui mas acho que sei como as coisas funcionam. Open Subtitles ثم أخرس أنا جديد هنا لكن لكني افهم كيف تسير الأمور
    - Como correu? Open Subtitles كيف تسير الأمور ؟
    Como é que vai isso, com essa maldita lâmpada? Open Subtitles كيف تسير الأمور مع ذاك المصباح اللعين ؟
    - Não têm o direito de revistar o meu carro. - Deixe-me contar-lhe como isto funciona. Open Subtitles ـ ليس لديك أي حق في تفتيش سيارتي ـ دعني أخبرك كيف تسير الأمور ، إتفقنا؟
    Como é que estão as coisas no trabalho? Open Subtitles كيف تسير الأمور في الطاحونة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more