Adorava saber Como conseguiste passar no exame à primeira tentativa. | Open Subtitles | كيف تمكنت من اجتياز امتحان المحاماة.. من أول محاولة |
Nem sequer vou perguntar Como conseguiste com que ela te deixasse decorar o seu bolo de aniversário. | Open Subtitles | لن أسأل حتى عن كيف تمكنت من إقناع أمّي بأن تدعك تقوم بخفق كعكة ميلادها |
Como conseguiste escapar da minha prisão há tantos anos atrás? | Open Subtitles | كيف تمكنت من الهرب من سجني منذ سنوات طويلة؟ |
E azeite também. Incrível Como conseguiu se alimentar todos esses anos. | Open Subtitles | إنه لشئ مذهل كيف تمكنت من تغذية نفسك طوال هذه السنوات |
Como conseguiu aproximar-se tanto sem ser detectado? | Open Subtitles | حسناً , كيف تمكنت المركبة اللعينة من الإقتراب للغاية بدون أن يتم كشفها ؟ |
Como é que a minha filha fez passar pessoas pela segurança na secreta instalação nuclear R D? | Open Subtitles | كيف تمكنت ابنتي من ضبط الأشخاص خلال الأمن في منشأة سرية نووية للأبحاث والتطوير ؟ |
Como fizeste o meu pai reconsiderar? | Open Subtitles | كيف تمكنت من إقناع والدي للعدول عن رأيه؟ |
Então como ela pagou um endereço na Avenida Ocean com tão pouco dinheiro? | Open Subtitles | حسنا,اذن كيف تمكنت من الحصول على شقة في جادة أوشن بدخل منخفض؟ |
Andy, Como conseguiste atar-te sozinho, ontem à noite? | Open Subtitles | آندي، كيف تمكنت من ربط نفسك بتلك الطريقة ليلة امس؟ |
Soldado, Como conseguiste chegar tão perto de mim? | Open Subtitles | أيها الجندي ، كيف تمكنت من الإقتراب مني إلى هذا الحد؟ |
Como conseguiste manter-te invisível tanto tempo? | Open Subtitles | عام ونصف كيف تمكنت من الاختفاء طوال هذا الوقت؟ |
Não sei Como conseguiste escapar mas uma coisa sei: se deixares escapar um palavra sobre o que viste, garanto-te que vais ter uma vida curta e dolorosa. | Open Subtitles | لا أدري كيف تمكنت من الهرب؟ ولكن ما أعلمه أنك لو تفوهت بكلمة مما رأيت، سأجعل حياتك قصيرة ومؤلمة |
Não sei Como conseguiste isto, mas ainda bem que o fizeste. | Open Subtitles | لا أعلم كيف تمكنت من التخلص من هذا الأمر لكنني سعيدة بأنك فعلت |
Agora a sério, Como conseguiste? | Open Subtitles | لكن بجدية كيف تمكنت من تجاوز الخط؟ |
Como conseguiu acabar com esta novela de reconciliação entre pai e filho? | Open Subtitles | كيف تمكنت بالعمل كـ وسيط بين الأب وابنه في هذا الصلح التاريخي؟ |
Sr. George, Como conseguiu acabar com esta novela de reconciliação entre pai e filho? | Open Subtitles | سيد.. سيد جورج.. كيف تمكنت من العمل كـ وسيط بين الأب وابنه في هذا الصلح التاريخي؟ |
Não sei Como conseguiu encurralar-nos, mas suponho que tenho de dar-lhe os parabéns. | Open Subtitles | لا أعرف كيف تمكنت من اعتراضنا لكنني افترض التهاني في طريقها اليكم |
Não sei Como conseguiu o telefone... mas fico feliz que se junte a nós. | Open Subtitles | لا أدري كيف تمكنت من الوصول إلى الهاتف ولكني مسرور لانضمامك إلينا |
- Queres saber... Como é que eu a acalmava? | Open Subtitles | اتريدين ان تعرفي كيف تمكنت من جعلها تهدأ؟ |
Mas Como é que conseguiste sobreviver estes anos todos? | Open Subtitles | ولكن كيف تمكنت من النجاة طوال هذه السنوات؟ |
Como fizeste isso? | Open Subtitles | كيف تمكنت من فعل هذا بحق الجحيم؟ |
Não sei Como fizeste isso... mas estou feliz que tenhas feito. | Open Subtitles | لا أعلم كيف تمكنت من التخلص من هذا الأمر -لكنني سعيدة بأنك فعلت |
Quero saber como ela despistou a segurança. | Open Subtitles | اريد ان اعرف كيف تمكنت من الفرار من حراستها. حاضر سيدي. |