"كيف جرت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Como correu
        
    • Como foi
        
    • Como correram
        
    • Que tal vai
        
    • Como é que correu
        
    • Que tal correu
        
    Como correu isso? Muito bem. Open Subtitles كيف جرت الأمور بشكل جيد جداً على ما أعتقد
    Queres saber Como correu o meu dia no escritório? Open Subtitles حسناً، أتريدي أن تعرفي كيف جرت الأمور في عملي؟
    Vou praticar e digo-lhe Como correu. Dê-me o seu número de telemóvel. Open Subtitles انا سوف أذهب للتمرن وسوف اخبرك كيف جرت الأمور فقط أعطني رقم هاتفك الخلوي.
    Então, jovem, Como foi a escola hoje? Open Subtitles أيها الشاب، كيف جرت الأمور في المدرسة اليوم؟
    Agora, devolva meu talher. Estou olhando pra sua mãe! -E aí, Como foi? Open Subtitles الآن, أعد إليّ شوكتي مرحبا, يا صديقي, كيف جرت الامور
    Como correram as suas coisas com o advogado, em Londres? Open Subtitles كيف جرت الأمور مع المحامي في لندن ؟
    Foi isso exactamente que a Jane fez. Como correu? Open Subtitles ،و بالطبع كانت تلك الحاله مماثله لحالة إبنتنا كيف جرت العمليه؟
    - Está bem. Como correu, com o guitarrista? Open Subtitles حسناً، أنا أعمل عليها كيف جرت الأمور مع مالك القيثارة؟
    Como correu aquilo com os chuis? Open Subtitles لقدقلتي الكلمات التي على فمي. كيف جرت الامور مع الشرطه؟
    Primeiro, vais dizer-me, Como correu o negócio? Open Subtitles أولا , أنت ستقوم بإخباري كيف جرت الصفقة ؟
    Pensei passar por aqui na minha hora de almoço para ver Como correu. Open Subtitles فكرت ان اتي الى هنا بعد الغداء وارى كيف جرت الامور
    Só liguei para saber Como correu o funeral. Open Subtitles مرحباً, اردت فقط أن أتحدث معك لأرى كيف جرت الجنازة
    E se em vez de assumirem que não consegui, me perguntarem Como correu? Open Subtitles ماذا عن سؤالي كيف جرت بدلًا من إفتراض إنّني فشلت؟
    Como correu com a Kate? Open Subtitles كيف جرت الامور مع كايت ؟ كانت عظيمة
    - Ele queria saber Como correu a festa. Open Subtitles أجل، إتصل بي ليرى كيف جرت الحفلة
    Como correu ontem a noite? Open Subtitles كيف جرت الأمور الليلة الماضية؟
    Então, Como foi a reunião da família Manson? Open Subtitles اذاً, كيف جرت الامور في لم شمل العائلة ؟
    Como foi a apendicectomía da senhora Tanzi? Open Subtitles كيف جرت عملية الزائدة للسيدة تانزي ؟
    Andrea, não me contaste Como foi com a psicóloga? Open Subtitles كيف جرت الأمور عند المعالجة النفسية؟
    Como correram as coisas? Open Subtitles هل هذة أنتِ؟ كيف جرت الأمور؟
    - Maninho, Que tal vai o exílio? Open Subtitles مرحبا أخي الصغير , كيف جرت عملية الأبعاد ؟
    Ei, estavas a dormir quando eu cheguei a casa. Como é que correu a entrevista? Open Subtitles لقد كنتِ نائمة ً أثناء عودتي للمنزل كيف جرت المقابلة؟
    Raph, Que tal correu o teu implante cerebral, bem? Open Subtitles راف كيف جرت عملية زرع الدماغ جيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more