"كيف وصلت إلى هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Como chegaste aqui
        
    • Como cheguei aqui
        
    • Como é que chegaste aqui
        
    • Como vim aqui parar
        
    • Como chegou aqui
        
    • Como vieste aqui parar
        
    • Como é que chegou aqui
        
    • Como entraste aqui
        
    • Como chegaste cá
        
    • Como entrou aqui
        
    • Como chegou até aqui
        
    • Como cheguei até aqui
        
    • Como cheguei cá
        
    • Como chegaste até aqui
        
    • Como é que vim aqui parar
        
    Não importa Como chegaste aqui, Nate. Open Subtitles مخدوع. انظر, لايهم كيف وصلت إلى هنا , نيت.
    Aposto que está se perguntando Como cheguei aqui. Open Subtitles حسناً ، اراهنك أنك تتعجبين كيف وصلت إلى هنا
    Agora, vamos concordar em esquecer Como é que chegaste aqui, pois no que estamos mais preocupados, é que esta onda é um mito. Open Subtitles لن أسألك كيف وصلت إلى هنا ولكن أغلب الناس تشعر بالقلق
    Acordei no mundo virtual sem saber Como vim aqui parar. Open Subtitles استيقظت في العالم الافتراضي، من دون معرفة كيف وصلت إلى هنا
    Mas Como chegou aqui? Open Subtitles لكن كيف وصلت إلى هنا ؟
    Como vieste aqui parar? Open Subtitles كيف وصلت إلى هنا ؟
    - Como é que chegou aqui tão depressa? Open Subtitles كيف وصلت إلى هنا بهذه السرعة؟
    Queres dizer-me Como chegaste aqui? Open Subtitles هل تمانع باخباري كيف وصلت إلى هنا ؟
    Tens alguma ideia de Como chegaste aqui? Open Subtitles هل لديكم أي فكرة كيف وصلت إلى هنا ؟
    Não sei Como chegaste aqui. Open Subtitles لا أعرف كيف وصلت إلى هنا
    Não sei sequer Como cheguei aqui na noite passada e não sei quem tu és. Open Subtitles لا أعرف حتى كيف وصلت إلى هنا ليلة أمس و لا أعرف من تكونى
    Não sei onde estou nem Como cheguei aqui. Ajudem-me, por favor. Open Subtitles "لا أعلم أين أنا أو كيف وصلت إلى هنا أرجوكساعدني"
    Agora que estou aqui, perguntas-me Como cheguei aqui, não como eu estou! Open Subtitles والأن جئت تسئلنى كيف وصلت إلى هنا
    Como é que chegaste aqui tão depressa? Open Subtitles كيف وصلت إلى هنا بهذه السرعة؟
    Como é que chegaste aqui tão depressa? Open Subtitles كيف وصلت إلى هنا بهذه السرعة؟
    Por quem sou, não me lembro de Como vim aqui parar. Open Subtitles يا إلهي لا أتذكر كيف وصلت إلى هنا
    Como chegou aqui? Open Subtitles كيف وصلت إلى هنا ؟
    - Como vieste aqui parar? Open Subtitles كيف وصلت إلى هنا ؟
    Como é que chegou aqui tão depressa? Open Subtitles كيف وصلت إلى هنا بهذه السرعة؟
    - Como entraste aqui? Open Subtitles كيف وصلت إلى هنا ؟
    Como chegaste cá tão rápido? Open Subtitles كيف وصلت إلى هنا بهذه السرعة؟
    Como entrou aqui? Open Subtitles كيف وصلت إلى هنا ؟
    A questão é saber Como chegou até aqui e por que foi acusado. Open Subtitles السؤال هو كيف وصلت إلى هنا ؟ ولماذا أنت المكلف بالمهمة ؟
    Não sei Como cheguei até aqui. Open Subtitles أعني لا أعرف كيف وصلت إلى هنا
    [Histórias do Mar] [Conto de um Peixe] [A Minha Vida Secreta entre o Plâncton] Como é que vim aqui parar? TED (موسيقى) "قصص من أعماق البحار" "قصة سمكة : حياتي الخفية كعوالق" (موسيقى) كيف وصلت إلى هنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more