"كيف ولماذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como e porquê
        
    • como ou porquê
        
    • como e porque
        
    • como nem porque
        
    • como e o porquê
        
    Tive um fim-de-semana de merda a tentar perceber como e porquê é que esta concepção imaculada aconteceu. Open Subtitles لقد كان لديّ عطلة أسبوع سيئة محاولة فهم كيف ولماذا كيف لهذا المفهوم أن يحصل
    Temos uma variedade de coisas a acontecer por aí, e ainda não compreendemos como e porquê isto está a acontecer. TED توجد كل هذه الحالات المرضية في العالم، ونحن لازلنا لا نفهم كيف ولماذا يحدث هذا.
    Uma parte do meu trabalho é descobrir como e porquê queremos eliminar as bolhas da tinta que a minha empresa produz. TED جزء من وظيفتي هو معرفة كيف ولماذا نريد إزالة الفقاقيع من الحبر الذي تنتجه شركتي.
    Contudo, os cientistas ainda não têm a certeza de como ou porquê estas lágrimas são úteis. TED ولكن مازال العلماء غير متأكدين كيف ولماذا تكون الدموع نفسها مفيدة على وجه الدقة.
    Não sabia como ou porquê, mas, de repente, vi uma saída. Open Subtitles لم اكن اعرف كيف ولماذا لكنني فجأة رأيت الهروب
    Se está a perguntar-se como e porque... é que se tinham passado certas coisas desagradáveis no seu passado. Open Subtitles إذا كنت تتساءل كيف ولماذا حدثت لك بعض الأحداث السيئة في الماضي
    Não sei como nem porque estou aqui, mas, o que quer que tenha acontecido, parece que aterrei noutro planeta. Open Subtitles لا أعلم كيف ولماذا أنا هنا ولكنه حدث في وقت مضى كأن بي وقعت على كوكب آخر
    E hoje vou partilhar convosco o que realmente faz a diferença, o que é fundamental, como e porquê eles definem objetivos importantes e ousados, os objetivos certos pelas razões certas. TED واليوم أنا هنا لأشارك معكم ما الذى يصنع الفرق فعلا، وهذا هو الأمر الحاسم. كيف ولماذا وضعوا أهداف واضحة وجسورة، الهدف الملائم للأسباب الصحيحة.
    como e porquê a vida teve origem e povoou o nosso planeta? TED كيف ولماذا نشأت الحياة وعمّرت كوكبنا؟
    Mas eu permaneci acordada até ao amanhecer pensando como e porquê... você está aqui...? Open Subtitles لَكنِّي بَقيتُ في إنتِظار الفجرِ. إستمرَّ بالتفكير كيف ولماذا. أصبحتَ هنا...
    - como e porquê, não é o importante agora. Open Subtitles كيف ولماذا ليست هى الموضوع الان
    Descobrir como e porquê a Bridget e o Charlie se juntaram. Open Subtitles دعنا نُحاول أن نعرف كيف ولماذا (بريدجيت) و(تشارلي) أصبحا فريقاً.
    Se o Derek foi assassinado, temos que saber como e porquê. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة كيف ولماذا قتل ديريك.
    Estraga tudo a perguntar como ou porquê? Open Subtitles أيدمر ذلك بالاسئلة كيف ولماذا ؟
    Mas como ou porquê te juntas a uma conspiração não interessa. Open Subtitles لكن كيف ولماذا إنضممت للمؤامرة لايهم
    Não há nada que explique como ou porquê a discussão começou. Open Subtitles لا شئ يفسر كيف ولماذا بدأ القتال
    Sim, mas quero saber exactamente como e porque resultou. Open Subtitles نعم .. ولكن أريد أن أعرف كيف ولماذا فلحت هذه الطريقه
    A grande questão é: como e porque o governo colocou a área em quarentena? Open Subtitles السؤال هو كيف ولماذا الحكومة قد أقامت حجراً على المنطقة دينيس
    Há sempre uma explicação para como e porque amas, só porque tens medo de ficar sozinha. Open Subtitles "هناك دائماً توضيح ل"كيف ولماذا تحبين لأنكِ خائفه بأن تكونين وحيده
    Não sei como nem porque estou aqui, mas, o que quer que tenha acontecido, parece que aterrei noutro planeta. Open Subtitles لا أعلم كيف ولماذا أنا هنا ولكن أياً كان ما حصل كأن بي وقعت على كوكب آخر
    Não sei como nem porque estou aqui, mas, o que quer que tenha acontecido, parece que aterrei noutro planeta. Open Subtitles لا أعلم كيف ولماذا أنا هنا ولكن أياً كان ما حصل كأن بي وقعت على كوكب آخر
    Para descobrirmos o como e o porquê dessas capacidades, temos de entrar no seu mundo. Open Subtitles ولمعرفة كيف ولماذا يقومون بأشياء مماثلة، عليكم الولوج إلى عالمهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more