"كيف يُمكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Como pode
        
    • Como podes
        
    • Como podem
        
    • como podemos
        
    • Como é possível
        
    • como é que
        
    Contudo, Como pode um homem crescido não ter sequer força nenhuma? Open Subtitles كيف يُمكن لرجل كبير أن لا يكون لديه بعض القوة؟
    Como pode tresandar assim tão rápido dentro do carro? Open Subtitles كيف يُمكن لهذه النّتانة أن تملأ السيّارة بالفعل؟
    Então, Como pode uma hormona, em última instância, afectar a taxa de envelhecimento? TED كيف يُمكن لهرمون ان يؤثر مُعدل الشيخوخة
    - Como podes ser tão velho como ela? Open Subtitles تحديداً الأشياء الغير معروفة كيف يُمكن ان تكون بمثل عمرها ؟
    Como podem as pessoas com visão e os cegos entenderem-se? Open Subtitles كيف يُمكن للعُمى والمُبصرين حقاً أن يفهم بعضهم البعض؟
    como podemos mudar a ideia de construção para conciliar esse aspeto mítico? TED كيف يُمكن لنا تغيير مفهومنا للبناء بشكل يُلائم الجانب الأسطوري له؟
    Como é possível cortar a parte inferior da hioide durante uma discussão? Open Subtitles كيف يُمكن لشخص أن يشق المنظر السفلي من اللامي خلال نزاع؟
    Como pode uma miúda de três anos escrever espontaneamente aquela música? Open Subtitles كيف يُمكن لطفلة عمرها ثلاثة سنوات أن تكتب هذه المعزوفة ؟
    Como pode alguém ver aquilo e achar que é moralmente aceitável? Open Subtitles كيف يُمكن لأحد.. أُنظُر لهذا وفكِر أن هذا مقبول أخلاقياً ؟
    Contudo não presta contas. Como pode isso acontecer? Open Subtitles أنتِ لستِ مُعرضة للمسائلة عن أى شخص بعد كل ذلك ، كيف يُمكن هذا ؟
    Como pode alguém escalar isto? Open Subtitles كيف يُمكن لأي شخص أن يتسلق ذلك؟
    Como pode alguém fazer aquilo a si mesmo? Open Subtitles كيف يُمكن لأيّ شخص أن يفعل ذلك بنفسه؟
    Não imagino Como pode ser roubado. Open Subtitles لا أستطيع أن أرى كيف يُمكن القيام بذلك،
    Como pode um dedo tão pequenino doer tanto? Open Subtitles "كيف يُمكن أن يؤلم خنصر القدم بهذا الشكل؟"
    Quer explicar-me Como pode ter sido ele o assassino? Open Subtitles أتُريد إخباري كيف يُمكن أن يكون القاتل؟
    Como podes ser tão esperto e tão sem noção ao mesmo tempo? Open Subtitles كيف يُمكن أن تكون ذكيّاً جداً وجاهلاً في نفس الوقت؟
    Como podes ser tão tolo e apanhares peixes? Open Subtitles كيف يُمكن لهذا العجوز الغبي الإستمرار بصيد السمك؟
    Como podem um anão e uma mulher gorda terem um filho alto e magro? Open Subtitles كيف يُمكن لقزم وسيّدة بدينة أن يُنجبا طفلاً طويلاً نحيلاً؟
    Como podem, simplesmente, desaparecer assim? Open Subtitles كيف يُمكن أن يختفوا بهذا الشكل ؟
    como podemos ser livres depois de tudo o que fizemos? Open Subtitles كيف يُمكن أن نصبح أحرار بعد كل ما جنيناه؟
    Mas mesmo que lhes demos o dinheiro, como podemos ter a certeza de que a temos de volta? Open Subtitles ولكن حتى لو أعطيناهم المال، كيف يُمكن أن نتأكّد أنّهم سيُعيدونها؟
    Como é possível? TED كيف يُمكن ذلك؟ هل يلعب لاعبو كُرة القدم في ميرو رومسدال
    como é que um homem comum, com um trabalhinho de analista, acaba a sair com todas estas mulheres bonitas? Open Subtitles كيف يُمكن لرجل عادي حسن المظهر بوظيفة محلل رخيصة، ينتهي به الأمر بمُواعدة كلّ هؤلاء النساء الرائعات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more