| Mas o maior terrorista do mundo andar fugido com seis quilos de armas de plutónio não pode trazer nada de bom. | Open Subtitles | لكن الاراهبي الاكبر في العالم يتجول الآن مع 6 كيلو من البلوتونيوم الصالح كسلاح لا يمكن أن يكون جيّد |
| Porque encontramos 10 quilos de heroína no carro dele. | Open Subtitles | لأننا وجدنا ١٠ كيلو من الهروين في سيارته |
| Tens 79 quilos de carne branca e covarde, Por isso não consegues pensar em nada melhor. | Open Subtitles | لأنكَ عباره عن 79 كيلو من اللحم الأبيض الجبان، و لهذا لا يمكنك التفكير بخطه أفضل. |
| Uma mala com 15 kg de cocaína, pura, muito boa. | Open Subtitles | شنطة بها 30 كيلو من الكوكايين الخــام، فائق الجودة |
| Eu estava a carregar 180 kg de comida, combustível e outras provisões A temperatura média nestas 10 semanas foi de -35ºC. O maior frio chegou a ser de -50ºC. | TED | كنت أسحب 180 كيلو من الغذاء والوقود والإمدادات، حوالي 400 باوند. متوسط درجة الحرارة لفترة 10 اسابيع كانت سالب 35 . سالب 50 كانت أبرد درجة. |
| Pedi para a analisarem. Corresponde a um quilo de heroína. | Open Subtitles | المحققين عثروا عليها وهى عباره عن كيلو من الهيروين |
| Se eles acharem 15 quilos de snif nas tuas malas. | Open Subtitles | اذا وجدوا 15 كيلو من الكوكايين فى حقائبك |
| Há vinte dias, o comandante Kapler, das SS, exigiu 50 quilos de ouro para não deportar os judeus. | Open Subtitles | قبل 20 يوم، القائد كبلر من الأس أس طلب 50 كيلو من الذهب مقابل عدم ترحيل اليهود |
| São 20 quilos de sucata. | Open Subtitles | ت فى العالم سيكون لديها واحدة من هذة يوماً ما انها خمسين كيلو من الخردة |
| Cinco quilos de heroína. Apanhados na secretária dele. E há duas testemunhas. | Open Subtitles | وجدوا خمسة كيلو من الممنوعات على مكتبه، هناك شاهدين، هل يناسبك الأمر؟ |
| Encontraram dois quilos de coca... e 50 mil em notas falsas na meu frigorífico. | Open Subtitles | لقد وجدوا 2 كيلو من الكوكايين و 50 ألف دولار مزيفيين في برّادي |
| Prendemos 3 caras, confiscamos 50 quilos de cocaina, com todos os agentes participantes. | Open Subtitles | أمسكنا ثلاثة رجال صادرنا 50 كيلو من الكوكائين وكل عوامل القطر |
| Os oceanos fornecem-nos 20 kg de peixe por pessoa por ano. | TED | وفي الواقع، توفر المحيطات ما يصل إلى 20 كيلو من الأسماك لكل إنسان سنويًا. |
| Vou recapitular. Às 8h da matina, palmam-vos a mercadoria. 20 kg de pó. | Open Subtitles | صحح لي إن كنت مخطئاً، سرقوا منك عشرين كيلو من الممنوعات |
| Bem, minha amiga, desenterraste 20 kg de heroína pura, valor de rua: 1,4 milhões de dólares. | Open Subtitles | حسناً يا صديقتي لقد نقبت عن 20 كيلو من الهيروين النقي قيمته في الشوارع 1.4 مليون |
| Não... Não! Vão ser 80 kg de "nada" a cair dessa janela! | Open Subtitles | اتمنى كل هذه الـ 84 كيلو من اللا شيء تخرج من مؤخرتي |
| Mas, para uma orca, claro, são 120 kg de pura proteína. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة للأوركا فهي عبارة عن 120 كيلو من البروتين الصافي |
| E tornámos as coisas fáceis, dando uma razão para agir de imediato, adicionando um quilo de lentilhas a cada vacina. | TED | وبعدها تجعل الأمر أسهل وتمنح سببا للقيام بالفعل الآن بإضافة منحة من كيلو من العدس لكل تطعيم. |
| Tornem as coisas fáceis e ofereçam um quilo de lentilhas. Multiplicarão por 6 a taxa de vacinação. | TED | أجعل الأمر سهلا وأعط كيلو من العدس، وستتضاعف نسب التطعيمات بمعدل ست مرات. |
| Tens um kilo de coca no sitio do lixo em tua casa. | Open Subtitles | لديك كيلو من مغلف الكوكايين مرمي في قمامتك بالمنزل |
| 30 kilos de marijuana vindos da Europa, América do Sul e Médio Oriente. | Open Subtitles | 30 كيلو من الماريجوانا من اوروبا وامريكا والشرق الاوسط |
| Tenho, mas está numa casa a cinco quilómetros daqui. | Open Subtitles | في الحـقيقة , هي معي ولكن في منزلي الذي يـبعد 5 كيلو من هـنا |