Outro dia glorioso nos Fuzileiros. Um dia nos Fuzileiros é como um dia na quinta. | Open Subtitles | يوم عظيم أخر فى تاريخ البحريه يوم فى البحرية كيوم فى المزرعه |
Já estás tão linda como um dia de Junho. | Open Subtitles | أنت بالفعل تبدين كيوم لطيف في شهر جون |
- E se houver um feriado, conta como dia? | Open Subtitles | و لكن هنالك عطلة هذا الأسبوع هل تحتسب العطلة كيوم ؟ |
-Voltei para pegar o guia. -Pareces um dia de Verão. | Open Subtitles | كان لابد ان اعود من اجل كتاب الدليل انك تبدين كيوم صيفى |
Tem mais de 70 anos, e é täo fiável como no dia em que foi feita. | Open Subtitles | مع أن عمره 70 عاماً ما زال عملياً كيوم صنع |
Disse isso? Isso soa a uma coisa peculiarmente anormal. | Open Subtitles | اليوم _ لن يكون كيوم طبيعى _ |
O Acosta utiliza-o como um dia para a comunidade, para que honrem e celebrem os seus familiares e amigos, que morreram no último ano. | Open Subtitles | يجعله أكوستا كيوم للجالية للتشريف و الاحتفال بالأصدقاء و الأحباب الذين توفيوا العام الماضي. |
Mas isto começou há centenas de anos como um dia de festa em memória do massacre bíblico dos inocentes pelo rei Herodes. | Open Subtitles | لكنها بدأت قبل مئات السنين كيوم العيد في ذكرى كمجزرة الأبرياء في الكتاب المقدس من قبل الملك هيرودوتس |
Um dia sem usar o kilt é como um dia sem sol. | Open Subtitles | يوم بدون تنوره كيوم بلا شمس |
Sabes, Ralph, O Halloween começou como um dia para afastar os maus espíritos. | Open Subtitles | أتعلم يا (رالف)، بدأ عيد القديسين كيوم لإبعاد الأرواح الشريرة، أليس ذلك غباءاً؟ |
Este dia será lembrado como um dia histórico. | Open Subtitles | هذا اليوم سيُذكر كيوم تاريخي. |
Na verdade, o dia que ela acabou contigo, marquei no meu calendário como dia de festejo. | Open Subtitles | أنا أكرهها. في الواقع, اليوم الذي انفصلت فيه عنها, أشرت عليه في تقويمي كيوم فرح. |
O Inferno vai parecer um dia de SPA quando tivermos acabado com os Cavaleiros. | Open Subtitles | الجحيم سيبدو كيوم في المنتجح الصحي بحلول وقت انتهائنا من أمر الفرسان |
Agora, és tão solitário e patético como no dia em que te encontrei. | Open Subtitles | الآن أصبحتَ وحيداً مثيراً للشفقة كيوم تعرّفت بك. |
como no dia da Vitória na Europa. | Open Subtitles | سعيدة كيوم الأنتصار في الحرب العالمية الثانية |
Hoje, estou falido como no dia que fui libertado. Vim vender o meu título para poder começar. | Open Subtitles | واليوم، أقف كيوم تحريرِيّ، لأردّ لك ما اشتريته منكَ. |
Disse isso? Isso soa a uma coisa peculiarmente anormal. | Open Subtitles | اليوم _ لن يكون كيوم طبيعى _ |