Arranjámos novos medicamentos, como a penicilina, para podermos tratar essas doenças infecciosas. | TED | قمنا بتطوير أدوية جديدة كالبنسلين كي نستطيع علاج هذه الأمراض المعدية. |
Durante todo este tempo, recolhemos amostras de sangue para podermos medir a quantidade de ADN canceroso no sangue. | TED | خلال هذا الوقت كله، كنا نجمع عينات من الدم بشكل متسلسل كي نستطيع قياس كمية الحض النووي للسرطان في الدم. |
Gostaria de sugerir uma alteração aos trabalhos desta noite para podermos assistir ao jogo. | Open Subtitles | ما اريد اقتراحه هو ان نغير تفاصيل العمل اليوم كي نستطيع ان نشاهد المباراة |
Olha, atira fora o cigarro Para que possamos cheirar. | Open Subtitles | أنظر, إرمي سيجارتك خارجا كي نستطيع الشمّ |
Permita que os meus homens se espalhem pelo baile, disfarçados, Para que possamos apanhar este monstro. | Open Subtitles | أن تسمح لى بنشر رجالى فى حفلتكوهممُتنكرين... كي نستطيع سوياً ... الإمساك بهذا الوحش. |
Por isso, vamos tratar de ti para podermos lutar juntos. | Open Subtitles | إذاً فلنعالجك كي نستطيع أن نحاربهم معاً مرحباً نعتذر للمقاطعة |
Há uma mulher que terá que morrer para podermos fazer o nosso trabalho. | Open Subtitles | اذن هناك إمرأة بالخارج حاليا يجب ان تموت كي نستطيع ان نقوم بعملنا |
É por isso que precisamos que responda a algumas perguntas para podermos encontrá-los. | Open Subtitles | ولهذا عليك أن تجيبي الأسئلة كي نستطيع إيجادهم |
Todas as noites, espero que chegues a casa para podermos passar tempo juntos e tu só me dás migalhas. | Open Subtitles | ًلتأتي للمنزل كي نستطيع أن تنسكعَ سويا, و أنتِ لا تعطيني شيئاً بالمقابل. |
Mas temos que fazer o sistema de ignição funcionar para podermos ligar os motores. | Open Subtitles | ولكننا سنحتاج لأن نقوم بتشغيل نظام الإشعال كي نستطيع تشغيل المحركات |
Vamos tirar devagar, para podermos procurar a hemorragia. | Open Subtitles | إذا، سنقوم بإخراج اللبادات ببطء كي نستطيع البحث عن النزيف. |
Pede para saírem do espaço aéreo, para podermos sair daqui! | Open Subtitles | أخبره أن يبتعد عن جالنا الجوي كي نستطيع المغادرة من هنا |
Vais escrever um livro realmente bom dessa vez para podermos ir para casa? | Open Subtitles | -نعم هل ستقوم بتأليف كتاب جيد هذه المرة كي نستطيع الذهاب للمنزل؟ |
E vou-me concentrar nisso, não porque os genes sejam os únicos causadores do autismo, mas porque são uma causa do autismo que podemos definir facilmente, e entender melhor a biologia, e entender melhor como funciona o cérebro, para podermos traçar estratégias de intervenção. | TED | أركز عليها ليس لأن الجينات هي المسبب الوحيد للتوحد، بل لأنها سبب التوحد الذي نستطيع تعريفه بسهولة و نكون قادرين على فهم علم الأحياء بشكل أفضل و فهم طريقة عمل الدماغ بشكل أفضل كي نستطيع أن نخرج باستراتيجيات نستطيع من خلالها التدخل. |
Penny, importas-te de sair, para podermos falar com ele? | Open Subtitles | (بيني) ، هل تمانعين إن خرجتي كي نستطيع أن نناقش هذه المسألة مع (راج)؟ |
A Angela digitalizou os moldes que fiz das lesões fatais, para podermos perceber melhor a arma do crime. | Open Subtitles | قامت (أنجيلا) بمسح القوالب التي صنعتها للإصابات القاتلة كي نستطيع إيجاد صورة أفضل لسلاح الجريمة |
Para que possamos terminar este laboratório. | Open Subtitles | كي نستطيع إنهاء هذا المعمل. |
Nós temos de perturbar... (Aplausos) Nós temos que perturbar as nossas vidas Para que possamos perturbar o acúmulo amoral do poder por aqueles que iriam trair os nossos valores. | TED | علينا إن نُحدث اضطرابًا -- (تصفيق) علينا أن نُحدث اضطرابًا في حياتنا كي نستطيع أن نُربك النمو المتزايد غير الأخلاقي للسلطة لمن يقوم بخيانة قيمنا. |