"كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • teria sido
        
    • Podia ter sido
        
    • estariam
        
    • ter sido o
        
    • pode ter sido
        
    - Uma filha teria sido um estorvo... - O infeliz! Não quero impor-lhe a minha presença. Open Subtitles حسنا، انه غني جدا ومشغول أي طفل كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ في طريقِه
    Isso teria sido demasiado fácil. Open Subtitles أوه، ذلك كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ سهلَ جداً.
    teria sido mais rápido ir pela ponte. Open Subtitles لَرُبَّمَا الجسر كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ أسرعَ.
    Amor, Podia ter sido o Ray a morrer nesse dia. Open Subtitles حبيبي، كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ راي الذي ماتَ في ذلك اليومِ
    Podia ter sido pior. Open Subtitles كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ أسوأ.
    Poderia ter sido por despeito? A princípio pensei que os homens estariam esfomeados. Open Subtitles تخميني الأول كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ ان الرجال هنا كَانوا جائعين
    podia muito bem ter sido o nosso último. Open Subtitles هو حَسناً جداً كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ أخيرنا.
    A vingança pode ter sido a força motivadora, mas a curiosidade substituiu a vingança. Open Subtitles إنتقام كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ قوة التَحفيز، لَكنِّي أَشْعرُ بأنّ الفضولِ سيطرَ حيث إنتقامَ بَدأَ.
    teria sido difícil, mas correria tudo bem. Open Subtitles هو كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ صعبَ، لَكنَّه كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ رفيعَ.
    Morrer ali na rua teria sido muito fácil. Open Subtitles المَوت هناك في الشارعِ كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ سهلَ جداً.
    Se tivesses ficado de boca fechada, o Walter teria sido xerife deste condado de merda. Open Subtitles لو ابقيت فمك مغلقا، ثمّ والتر، حَسناً، كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ مُدير شرطة في هذه المقاطعةِ المقرفة.
    Mas se assim for, teria sido muito perigoso para o Sean. Open Subtitles لكن إذا كان الأمر كذلك، هو كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ خطر جداً لشون.
    teria sido mais rápido pôr-lhe um selo no traseiro e mandá-la por correio. Open Subtitles كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ أسرعَ للوَضْع a طابع على عقبِها ويُرسلُها.
    Não teria sido prudente. Open Subtitles ما كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ متعقلَ.
    Mas imagina o quanto o nosso jantar de namorados teria sido melhor, se não tivéssemos insistido tanto em não parar de falar em manteiga. Open Subtitles لكن فقط يَتخيّلُ كَمْ مراهنَ عشاء فالانتايننا كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ إذا نحن ما كُنّا قلقينَ جداً حول مَلْئ كُلّ ثانية وحيدة بالكلامِ حول الزبدِ.
    Podia ter sido um espectador ou uma testemunha, Monk. Open Subtitles هو كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ a متفرج أَو a شاهد، Monk.
    - Podia ter sido. Open Subtitles - كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ.
    Outros conseguiam distinguir o preto do branco e ver todos os cinzentos. E esses estariam desgraçados para sempre. Open Subtitles فكّرْ بما هو كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ العَمَل، رأي، قبل 4 سنوات.
    Sei que o dia de ontem pode ter sido um pouco duro para ti, mas quero que saibas que, independentemente do que se disse, és e serás sempre o meu menino, e eu adoro-te. Open Subtitles الآن أَعْرفُ أمس كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ a قاسي صَغير عليك، لَكنِّي أُريدُك أَنْ تَعْرفَ مهما قِيلَ، أنت ولدَي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more