"كُلّ أنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    •   
    • que
        
    É apontar-me a câmara e mantê-la focada. Open Subtitles كُلّ أنت يَجِبُ أَنْ أشرْ آلةَ التصوير عليّ ويَبقيه واضح.
    É isso que tens que fazer. Open Subtitles الذي كُلّ أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ. نحن سَنَتكلّمُ حول للمُلائَمَة
    Tu és um médico, é isso que tu és, é assim que tu te defines... Open Subtitles أي طبيب. الذي كُلّ أنت. الذي كَمْ تُعرّفُ نفسك.
    E finalmente, passados 15 minutos, quando as luzes voltaram, tudo o que poderia ouvir era o queixume de uma mulher, num crescente êxtase, perdido para o mundo, à beira de um penhasco. Open Subtitles وأخيراً، ل15 دقيقة، عندما الأضوية رَجعتْ على، كُلّ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَسْمعَ كَانَ أنين إمرأةِ، تمرّد في النشوةِ،
    Gostando ou não, Katherine, eu sou tudo o que lhe resta. Open Subtitles سَواءً أرَدْنا أمْ لَمْ نَرِِدْ،كاثرين، كُلّ أنت عِنْدَكَ.
    Disseram que, quando secar, podemos tirá-lo com um cinzel, um raspador ou lixa. Open Subtitles قالوا عندما يُجفّفَ، كُلّ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَستعملَ لفَصْله إزميل أَو مكشطة أَو ورق صقل.
    tinhas de me dar uma pequena vantagem. Open Subtitles كُلّ أنت كان لا بُدَّ أنْ تَعمَلُ كَانَ يَعطيني حافة صَغيرة.
    tens de me animar. Open Subtitles كُلّ أنت يَجِبُ أَنْ تَهْتفُ لني.
    tem que fechar os olhos, se sabe aonde vai. Open Subtitles كُلّ أنت يَجِبُ أَنْ قَريبُ عيونُكَ. لو تَعْرفُ أين ستَذْهبُ ...
    É o que se pode fazer. Open Subtitles الذي كُلّ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ.
    Por agora, precisas de assinar aqui... e podemos tratar da confissão depois de descansares um pouco. Open Subtitles كُلّ أنت مِنْ الضروري أَنْ تَعمَلَ إشارةُ هنا الآن، ونحن يُمْكِنُ أَنْ نَعْملَ على لغةِ إعترافِكِ بعد أن تَرتاحُ بعض الشيء.
    Travis, tinhas que pedir. Open Subtitles ترافس، كُلّ أنت كان لا بُدَّ أنْ سُأِلتَ. آي...
    É isso que me vais dar? Open Subtitles هَلْ الذي كُلّ أنت سَيَعطي؟
    Com isto vão ganhar prática. Open Subtitles كُلّ أنت سَتُصبحُ ممارسةُ.
    - Foi isso que fez? Open Subtitles الذي هَلْ كُلّ أنت عَمِلتَ؟
    tens que falar. Open Subtitles كُلّ أنت يَجِبُ أَنْ كلامُ.
    é preciso olhar. Open Subtitles كُلّ أنت يَجِبُ أَنْ نظرةُ.
    Depois do que passámos é tudo o que tens para me dizer? Open Subtitles ذلك كُلّ أنت يُمْكِنُ أَنْ تَقُولَ لي بعد كل نحن كُنّا خلال؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more