Só sei que sempre foi um dado adquirido, que eu estaria aqui... uns dias antes de fazer 16 anos. | Open Subtitles | كُلّ أَعْرفُ هو دائماً أعطىَ بأنَّ أنا يَكُونُ حالي هنا قبل أيام قَليلة عيد ميلادي السادس عشْر. |
Só sei que todos aqui voltaram a casa para o Natal, excepto eu. | Open Subtitles | كُلّ أَعْرفُ كُلّ شخصُ هنا ما عداي رَجعَ للبيت للعُطَلِ. |
Só sei que uma convulsão terá sido o maior contribuinte da morte. | Open Subtitles | كُلّ أَعْرفُ ذلك a حجز would've a رئيسي المساهم إلى موتِه. |
O que eu sei é que o que vimos hoje de manha não foi nenhum espectáculo de luzes. | Open Subtitles | كُلّ أَعْرفُ بأنّ كُنْتُ لا عرض خفيفَ رَأينَا هذا الصباحِ. |
O que eu sei é que o homem não sabia quem vós éreis. | Open Subtitles | كُلّ أَعْرفُ ذلك رجل الذي لَمْ يَعْرفْ مَنْ أنت كُنْتَ... |
Do tipo, "belo dia", "bom dia", é tudo o que sei. | Open Subtitles | تَعْرفُ، مثل، "يوم لطيف، " "صباح الخير." الذي كُلّ أَعْرفُ. |
Mas tudo o que sei, é que algum dia, a Julie vai começar a perguntar sobre o seu pai. | Open Subtitles | لكن كُلّ أَعْرفُ يوماً ما، جولي سَتَبْدأُ سُؤال أسئلة حول أبّيها. |
Só sei que estão atrás de alguém que vai estar em Pier and Pescadero às 8 da manhã. | Open Subtitles | كُلّ أَعْرفُ هم بعد شخص ما الذي سَيصْبَحُ في بيير وبيسكادرو في 8 a. m. |
Só sei que a Tessa deu uma cópia ao Sandy. | Open Subtitles | كُلّ أَعْرفُ ذلك تيسا أعطىَ ساندي a نسخة. |
Só sei que sem ti me falta alguma coisa. | Open Subtitles | كُلّ أَعْرفُ ذلك بدونك، الشيء... الفقدان. |
Só sei que este tipo é organizado. Ele estuda as câmaras. | Open Subtitles | كُلّ أَعْرفُ هذا الرجلِ مُنظَّمِ. |
Só sei que não queria fazer parte da lista, por isso afastei-me. | Open Subtitles | المليمتر hmm. كُلّ أَعْرفُ بأنّني لَمْ أُردْ لِكي يَكُونَ على تلك القائمةِ، لذا تَركتُ. |
- Só sei que lhe chamavam "Cotos". | Open Subtitles | كُلّ أَعْرفُ عنه يَدْعونَه "أعقاب." |
Pessoal, Só sei que devíamos aproveitar isto porque não creio que o possamos fazer na faculdade. | Open Subtitles | الرجال، كُلّ أَعْرفُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ يُقدّرَ هذا حقاً... ' سبب أنا لا أعتقد نحن سَنصْبَحُ قادرينَ ليَعمَلُ هذا في الكليَّةِ. |
tudo o que sei é que nunca estive tão feliz. | Open Subtitles | كُلّ أَعْرفُ أنا ما سَبَقَ أَنْ كُنْتُ أسعدَ. أَنا بسلام. |
É tudo o que sei. | Open Subtitles | ماذا كُلّ أَعْرفُ. |
É tudo o que sei. | Open Subtitles | هو كُلّ أَعْرفُ. |