E ao final de cada dia, vocês podem me dizer o que se sussurraram... e eu lhes explicarei tudo, sim? | Open Subtitles | و في نهاية كُل يوم سيتُخبراني كِلاكُما كُل شيئ تهامستما به لبعضكما و سأشرحُ لكَ الأشياء، اتفقنا؟ |
Quer dizer, é bonito e tudo, mas eles são heróis. | Open Subtitles | أنا أعنى, أنه رائع و كُل شيئ لكن هؤلاء الناس هُم أبطال. |
Só quero que saibas que sinto muito por tudo. | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن تعرف أنى متأسفة على كُل شيئ. |
E quando isso acontece, tem que largar tudo e começar a caminhar. | Open Subtitles | وحينما يحدث هذا يجب عليكم أن تَتركوا كُل شيئ وتبدؤا بالسير فحسب |
Pois é tudo o que temos a que nos agarrar. É tudo o que temos. | Open Subtitles | لأنهُ كُل شيئ لديك للتمسك به, كُل شيئ |
Espero que esteja tudo bem. | Open Subtitles | اتمنى ان يكون كُل شيئ على ما يُرام |
Não, está tudo na pen drive. | Open Subtitles | لا, كُل شيئ على مُحرك قُرص الفلاش. |
A Luz deu tudo o que a Trincheira precisava, e vocês deixaram tudo escapar. | Open Subtitles | "الليت" قد أثبتت كُل شيئ طلبه "الريتش". و أنتم أيها الفضائيين قد تركتهم كُل هذا يفلت من أيدينا. |
Está tudo bem? Precisas de ajuda? | Open Subtitles | هل كُل شيئ بخير , أتحتاج المُساعدة؟ |
Vais contar-me tudo o que sabes. | Open Subtitles | سوف تقول لي كُل شيئ تعرفه |
Anda a pavonear-se, a fazer pouco do sistema, a fazer pouco de tudo em que eu acredito. | Open Subtitles | إدخال أنفك في كُل شيئ أؤمن به |
No cumprimento do dever e tudo. | Open Subtitles | فى أداء واجبهم وفى كُل شيئ. |
Tu sabes que tudo o que faço, ...faço para manter as amazonas forte. | Open Subtitles | أنـِ تَعلَمين أن كُل شيئ أقُوم بـه أقوم بـه لإبقاء الأمـازونيـة قَويـَّة - ( نعَـم ( واردن - |
tudo isto não é o que parece. | Open Subtitles | كُل شيئ ليس كما يبدو. |
Tinhas razão em tudo. | Open Subtitles | و أنت مُحق بشأن كُل شيئ. |
A policia... a imprensa, tudo. | Open Subtitles | ...الشُرطة، وسائل الاعلام، كُل شيئ |
- É tudo. | Open Subtitles | - هذا كُل شيئ ّ. |
Sim, a Madre Claudia explicou-me tudo isso. | Open Subtitles | (نعم, الأم (كلاوديا وضّحَت لي كُل شيئ |
Sobre tudo... | Open Subtitles | ... بخصوص كُل شيئ |
Pois, isso muda tudo... | Open Subtitles | -حسناً, هذا يُغير كُل شيئ. |