tudo isto começou com a descoberta da primeira múmia há três semanas. | Open Subtitles | بدأ كُل هذا قبل ثلاثة أسابيع عثروا على مومياء لأول مرة |
Então tudo isto é um modo elaborado de cometer suicídio? | Open Subtitles | إذاً كُل هذا كانَ خِطةً مدروسَة للانتحار |
Estamos a preparar outro esconderijo. Podes ficar escondido até isto tudo acabar. | Open Subtitles | نحن نجهز بيت آمن آخر بإمكانكِ الإختفاء حتي ينتهي كُل هذا |
Mas, eu já disse isto tudo àquele tipo esquisito antes de si. | Open Subtitles | و لقد ذكرتُ كُل هذا الكلام للشاذ الذي جاء قبلك. |
tudo isso podia ainda estar na mesma, mas ele estava diferente. | Open Subtitles | كُل هذا قَدْ ما زالَ يَكُون نفس الحال. لَكنَّه كَانَ مختلفَ. |
passamos todo este tempo juntos na Unidade B... e nunca te importei no mais mínimo. | Open Subtitles | تَعلَم، كُل هذا الوَقت الذي كُنا فيهِ في الوَحدَة بي مَعاً لَم تَكتَرِث بي |
Podias ter estado lá e já podias saber disto tudo. | Open Subtitles | كان يجب عليك التواجد هُناك وتتعرف على كُل هذا. |
tudo isto é culpa tua. Não era preciso morrerem. | Open Subtitles | كُل هذا خطأكَ, لم يتوجَب عليها أن تمُوت |
Eu também fui surpreendido, não queria esta chatice, mas depois pensei que tudo isto faz parte de algo fantástico. | Open Subtitles | وأنا صُدمت كذلك, لم أريد وجع الرأس, ولكن بعد ذلك فكرت .أن كُل هذا جزء من شئ مذهل |
Foi ele quem te salvou dos lobos e te despertou para tudo isto. | Open Subtitles | هو من أنقذكِ من الذئاب وجعلكِ تعلو فوق كُل هذا |
tudo isto foi um gesto romântico, não foi? | Open Subtitles | كُل هذا كان عبارة عن لفتة رومانسية، أليس كذلِك؟ |
Desculpa, ainda é difícil para mim entender isto tudo na minha cabeça. | Open Subtitles | آسفة، لازال من الصعب لي أن أعي كُل هذا |
Quero isto tudo limpo até ao pôr do sol. | Open Subtitles | أريد تنظيف كُل هذا قبل غروب الشمس |
Entendes isto tudo? | Open Subtitles | (راش) طلبَ منيّ النَظر إليها. أنتِ تفهمين كُل هذا ؟ |
Mas tudo isso diz-me, e seja lá de onde são, não têm entretenimento de qualidade. | Open Subtitles | كُل هذا يخبرني أن من أياً كان المكان الذي جئتم منه، إنكم تفتقدون للترفية السليمة. |
tudo isso está a mexer com a minha cabeça. | Open Subtitles | .آسفة , كُل هذا يَجعل رأسِى تَدور - |
Mas porquê esconder tudo isso de mim? | Open Subtitles | و لكن لماذا أخفيتم كُل هذا عنى؟ |
Depois de todo este tempo, um cidadão decide fazer o correto. | Open Subtitles | بعد كُل هذا الوقت يُقررُ مُواطنٌ ما التقدُّم و فِعل الصواب |
Depois disto tudo, ainda ia drogar-te? | Open Subtitles | بعد كُل هذا تعتقدي بأنني خدرتكِ ؟ -سأريكِ، |
El producto de México. Isto É tudo para uso pessoal? | Open Subtitles | ـ الآن، كُل هذا لإستخدامك الشخصي؟ |
Come isto, lagartixa. | Open Subtitles | كُل هذا أيها الوزغة |
Foi muito amável terem trazido toda esta comida... estes enchidos. | Open Subtitles | أنهم أَناس لُطفاء ليُحضروا كل هذا الطعام كُل هذا الوجبات |
O que é isto tudo? | Open Subtitles | لما كُل هذا ؟ |
Porque é que não é honesto connosco e nos diz do que é que se trata? | Open Subtitles | لذا لم لا تكون صادقاً معنا, وتخبرنا لما كُل هذا التعتيم على الأمر؟ |