"كُنت أتمنى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quem me dera
        
    • Gostava que
        
    • Desejava ter
        
    • Esperava que
        
    Quem me dera tê-la matado porque agora ela anda por aí com a cara queimada a matar pessoas. Open Subtitles كُنت أتمنى لو أننى فعلت ذلك لإنها الآن تقوم بالتجول فى الأرض مع وجه محروق وتقوم بقتل الأشخاص
    Quem me dera que dependesse só de mim, mas temos de prestar contas. Open Subtitles ، كُنت أتمنى أن يكون الأمر عائداً لي أنا فقط لكن لدينا ضوابط وتوازنات
    Quem me dera que me tivesses avisado. Open Subtitles كُنت أتمنى أن تُخبرني بهذا سابقاً
    Gostava que os tivessem comprado antes. Open Subtitles . كُنت أتمنى لو اشتريت تذكرتك مبكراً
    Gostava que fosse verdade, Lizzy. Open Subtitles " كُنت أتمنى أن يكون هذا الأمر صحيحاً يا " ليزي
    Desejava ter encontrado isto antes de ter comido daqueles caixotes do lixo nas ruas. Open Subtitles كُنت أتمنى إيجاد هذه قبل أن آكل من سلال القمامة بتلك الشوارع
    Desejava ter falado contigo mais cedo. Open Subtitles يا إلهي ! كُنت أتمنى لو تحدثتُ إليكِ في وقت سابق
    Esperava que tivesse perdido algo, uma prova de que anda com o Ghost. Open Subtitles كُنت أتمنى أن أجد شئ قد تركته خلفها يُثبت أنها وجيمس يتضاجعون رُبما قد أحتاجه
    Esperava que o meu tio ouvisse a razão. Open Subtitles كُنت أتمنى ان يقتنع عمّي بحجتي
    Quem me dera não ter entrado. Acredite. Open Subtitles كُنت أتمنى ان لا أفعل، صدقينى.
    Quem me dera poder dizer-lhe Open Subtitles كُنت أتمنى لو أنني أستطيع إخبارك
    Quem me dera. Open Subtitles كُنت أتمنى ذلك
    Gostava que não tivesses feito isso. Open Subtitles كُنت أتمنى حقاً ألا تفعل هذا
    Gostava que fosse verdade. Open Subtitles كُنت أتمنى أن يكون ذلك صحيحاً
    Esperava que não precisássemos de nos despedir. Open Subtitles كُنت أتمنى ألّا نودّع بعضنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more