estávamos no Salão Oval, e o Presidente me disse: | Open Subtitles | كُنّا في المكتب البيضاوي و قالَ ليَ الرئيس |
Não tomo os meus comprimidos desde que estávamos no carro. | Open Subtitles | أنا لَمْ آخذْ حبوبَي منذ أن كُنّا في السيارةِ. |
Uma noite, estávamos no meu carro. | Open Subtitles | كُنّا في سيارتِي، ذات ليلة ميشيل .. كَانتْ تَقُودُ |
É verdade, senhor. Desde que estivemos em Kings Bay, Almirante. | Open Subtitles | تقريبا, سيدى لا منذ ان كُنّا في خليجِ الملوك |
Achaste o mesmo da última vez que estivemos em Veneza, lembras-te? | Open Subtitles | إعتقدتَ الذي آخر مَرّة نحن كُنّا في فينيسيا، يَتذكّرُ؟ |
Feminino, cientista. Estivemos no mesmo clube! | Open Subtitles | أنثى, عالمة كُنّا في نفس الناديِ النسائي |
Bem, sabes, na altura estávamos no campo. | Open Subtitles | حَسناً، تَعْرفُ، نحن كُنّا في البلادِ ثمّ. |
- estávamos no liceu. | Open Subtitles | نحن كُنّا في المدرسة العليا وهي كَانتْ مريضةَ منه |
Vi na mesa do teu pai quando estávamos no sexto ano. | Open Subtitles | إنّه رقم ضمانك الاجتماعيّ، صحيح؟ رأيته على مكتبِ أبيكَ حينما كُنّا في الصّفّ السّادس. |
estávamos no jogo... e eu fiz um hurkey perfeito. | Open Subtitles | نحن كُنّا في اللعبةِ... وأنا عَمِلتُ a يُتقنُ hurkey. |
Há uns quatro anos atrás, estávamos no Iémen. | Open Subtitles | مُذ أربع سنواتٍ كُنّا في "اليمن". |
Vi-te comprar a "Bola de neve" quando estivemos em Paris. | Open Subtitles | رأيتُكِ تشتري كرة الثلج تلك عندما كُنّا في "باريس" |
- Já estivemos em encrencas mais | Open Subtitles | - نحن كُنّا في المربات الأشدِّ |
- estivemos em Cartagena... | Open Subtitles | -لقد كُنّا في قرطاجنة |
Ontem à noite,Estivemos no apartamento 403 e queriamos... ser discretas, percebe? | Open Subtitles | نحن كُنّا في شُقَّةِ 403 ليلة أمس، ونحن نُريدُ لِكي نَكُونَ... رصين، تَفْهمُ؟ |