Se estivesse com medo de morrer, não teria vindo. | Open Subtitles | إذا كنتُ خائفاً من الموت فلم أكن لآتي إلى هنا |
Não teria vindo se não fosse importante. | Open Subtitles | اسمعيني ، انا لم أكن لآتي إذا لم يكن الأمر هاماً. |
Os federais estavam à espera que eu te fosse buscar. Era a única forma. | Open Subtitles | المحققون الفيدراليون كانوا بنتظاري لآتي و آخذك كانت تلك الطريقة الوحيدة |
Só passei por cá para vir buscar a mala que tinha cá deixado. | Open Subtitles | أنا فقط جئت لآتي بالحقيبة التي تركتها هنا |
Sabem, eu percorri um longo caminho para vir até cá e ajudar-vos. | Open Subtitles | أتعرفين، لقد قدت من مسافة بعيده لآتي إلى هنا و أساعدكم |
A sério, tive que convencer muita gente para poder vir para aqui. | Open Subtitles | - بجد كان علي أن أقنع الكثير من الناس لآتي هنا |
Se trouxesse eu teria vindo a correr a gritar "noticias terríveis"? ! | Open Subtitles | لو كان كذلك، أكنتُ لآتي راكضاً أصرخ ''أخبارٌ فظيعة''؟ |
Eu tinha vindo antes, mas uma sua amiga apareceu para dizer o quanto gostou da falar consigo naquela noite. | Open Subtitles | كنتُ لآتي إلى هنا مبكّرًا، ولكن صديقة لكَ مرّت عليّ لتخبرني كم استمتعَتْ بحديثها معك في تلكَ الليلة. |
Se soubesse que era sobre o Michael, não tinha vindo. | Open Subtitles | اذا كنت اعلم ان هذا حول مايكل فلم اكن لآتي |
teria vindo mais cedo, só que só descobri agora. | Open Subtitles | كما تعلمين كنتُ لآتي قبل الآن لو كنتُ علمتُ |
Também teria vindo atrás de ti. Não sabia que o podia fazer. | Open Subtitles | كنت لآتي لأجلك أيضاً لكنّي لمْ أكن أعلم أنّي أستطيع |
Eu não teria vindo se as circunstâncias não fossem extraordinárias. | Open Subtitles | ما كُنت لآتي إذا كانت الظروف غير إستثنائية |
Tenho de ir ao fornecedor buscar o resto. | Open Subtitles | 30 قدحتقريباً،لذا. يجب أن أذهب لآتي بالبقية. |
Ia até ao riacho buscar água para a minha fornalha, quando reparei que um dos vossos cavalos estava a coxear. | Open Subtitles | كنت ذاهب إلى الجدول لآتي ببعضالمياهمن أجلكير الحديد. حينها لاحظ أنّ أحد الجياد مصاب بقدمه. |
Se quiser votar, levo 10min a ir buscar a carrinha... | Open Subtitles | إذا أردت أن تصوت سيلزمني 10دقائق لآتي بالشاحنة |
Fui onde moram as aranhas buscar isto. Porquê, perguntas tu? | Open Subtitles | ذهبتُ حيث تعيش العناكب لآتي بهذهِ، لماذا، أسمع قولكَ و الذي .. |
e este pareceu ser o local mais apropriado para vir. | Open Subtitles | وبدى لي أنّ هذا المكان هو الأنسب لآتي إليه. |
É por isso que deixei de lado... responsabilidades como líder de meu povo... para vir aqui e oferecer nossa ajuda. | Open Subtitles | وهو ما دعاني الى ترك مسئوليّاتي العظيمة كقائدٍ لقومي لآتي هنا لعرض المساعدة |
Sabes como arrisquei a minha reputação ao vir para cá ajudar-te? | Open Subtitles | هل تعرف المخاطرة التي قمت بها وبسمعتي لآتي إلى هنا وأساعدك؟ |
teria chegado assim que me chamaste, mas tive que me livrar das doninhas. | Open Subtitles | كنت لآتي مباشرةً بعد إتصالك لكن كان علي التخلّص من أبناء آوى |
Tim, é o Alvey. Vou buscá-lo! | Open Subtitles | تيم،هاهو ألفي سأذهب لآتي به |
Acha que eu viria aqui se não fosse? | Open Subtitles | أتعتقد أنني كنت لآتي لو لم يمكن ذلك حقيقياً؟ |