Porque não fui uma médica boa o suficiente, para o manter vivo. | Open Subtitles | لأنني لم أكن طبيبة جيدة بما يكفي لأبقيه على قيد الحياة |
Ei, sabes que mais, talvez devesse levá-lo de volta ao casarão para o manter a salvo. | Open Subtitles | أتعلمين، أعتقد أنني يجب أن أعيده إلى المنزل لأبقيه بأمان |
Para ele nunca mais a encontrar. para o manter afastado para poderes ser líder. | Open Subtitles | كيلا يجدها ثانيةً، لأبقيه بعيداً كي تتولّى الزعامة |
Se eu fosse a si, faria qualquer coisa para mantê-lo vivo. | Open Subtitles | لكنتُ فعلتُ أي شيء لأبقيه على قيد الحياة |
Bem, prendo-o às vezes só para mantê-lo na linha. | Open Subtitles | حسنا - انا اخذه بعض الاحيان لأبقيه في الخط |
Eu tive que ser um pai e eu tive que ser uma mãe, para o manter em segurança. | Open Subtitles | تحتم عليّ أن أصبح أبًا وأمًا لأبقيه آمنًا |
Trabalhei demasiado tempo para o manter vivo... para o ver morto por uma miúda casmurra e metediça como tu. | Open Subtitles | ...عملت بجدٍّ لأبقيه على قيد الحياة أن يقتل من قبل فتاة صغيرة متطفلة برأس خنزيرة مثلك... |
Por isso, vou fazer o que puder para o manter vivo. | Open Subtitles | لذا سأفعل ما بوسعي لأبقيه حياً |
Portanto, sim, farei tudo para mantê-lo vivo. | Open Subtitles | فنعم سأفعل أي شيء لأبقيه حيًا |