"لأبلغك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • informá-lo
        
    • informar
        
    Não quero sarilhos, Starrett. Vim informá-lo... Open Subtitles لا أريد المتاعب يا ستاريت أتيت لأبلغك أمرا
    Lamento imensamente informá-lo. Open Subtitles وهذا هو ما أكثر ما أندم عليه من كل قلبي لأبلغك أياه
    Vim informá-lo da decisão do Coronel Kadhafi. Open Subtitles جئت لأبلغك بقرار العقيد القذافي
    Tenho o prazer de informar Vossa Alteza, que fui bem sucedido. Open Subtitles أنا مسرور لأبلغك صاحب السعادة أنني قد نجحت
    É com o mais profundo sentimento de alegria que lhe escrevo para a informar de que o seu filho, o soldado James Ryan se encontra bem e já está a caminho de casa, deixando os campos de batalha da Europa. Open Subtitles إنّه مع خالص احساسى العميق بالسرور الذى جعلنى أكتب لأبلغك ان ابنك الجندى جيمس ريان
    Tenho o prazer de o informar que removemos o tumor todo. Open Subtitles لكنني سعيد لأبلغك أننا نزعنا الورم بالكامل
    Agente Ruzek, estou aqui para informá-lo... Open Subtitles ضابط " روزيك " أنا هنا لأبلغك
    Eu tenho a obrigação de te informar que eu tive uma aula de karaté quando tinha 11 anos. Open Subtitles أنا مُلزم قانونياً لأبلغك أنني قد أخذت دروس كاراتيه عندما كنت بعمر 11
    Capitão Reynolds, a Capitã manda informar que chegaremos ás "Águas de Calaveras" em poucas horas. Open Subtitles القبطان (رينولدز)، القبطانة ...أرسلتني لأبلغك بأننا سنكون في مياه... كالفيرا) في غضون ساعات)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more