"لأبنائهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aos filhos
        
    • para os seus filhos
        
    • os filhos
        
    • pelos filhos
        
    • filhos deles
        
    • aos seus filhos
        
    É um poema que os pais dizem aos filhos para os pôr na ordem. Open Subtitles أنها فقط قصيدة مخيفة يقولها الآباء لأبنائهم ليبقوهم مؤدبين
    Pertenciam aos filhos deles. Open Subtitles انها ملك لأبنائهم انتهى الامر بالنسبة لك
    As mães da maior parte das pessoas não têm de explicar aos filhos por que os alvejaram, ou os ataram e rebentaram com a casa de infância deles. Open Subtitles أغلب أمهات الناس ليس عليهم أن يفسروا لأبنائهم السبب في أنهم أطلقوا النيران عليهم أو قيدوهم
    A descoberta dele deu aos nossos avós e bisavós a possibilidade de vir para aqui e construir uma vida melhor para os seus filhos. TED واكتشافه أعطى أجدادنا وأجدادهم فرصة القدوم هنا وبناء مستقبل أفضل لأبنائهم.
    Arruinar as coisas para aqueles doidos que tentam fazer um duplex para os seus filhos imaginários. Open Subtitles نوقف مخططات غريبي الأطوار أولئك في حصولهم على شقق بطوابق لأبنائهم المتخيّلة،
    Infelizmente, os pais muitas vezes não têm o conhecimento e a sofisticação legal para aconselharem adequadamente os filhos. TED فلسوء الحظ يفتقر الآباء عادة إلى المعرفة القانونية ليقدموا النصح لأبنائهم.
    Quando olhei em redor da sala, pensei no que os pais fazem pelos filhos, como fazer de tudo para que a filha não tenha medo dele. Open Subtitles وعندما نظرت حول الغرفة فكرت حول الأشياء التي يفعلونا الأباء لأبنائهم كالذهاب معهم إلى أماكن غير عادية لضمان ألا يخاف أطفالهم من ذلك أبدا
    Os pais também construíram contos de família — contos para contar aos seus filhos. TED والآباء نسجوا حكايات العائلة أيضًا حكايات ليرووها لأبنائهم.
    Vocês vão dá-lo ao vossos filhos e eles aos filhos deles. Open Subtitles و أنتم ستسلمونها لأبنائكم و أبناءكم بدورهم لأبنائهم
    Estas são mães que também enviaram aos filhos e filhas coletes à prova de bala. Open Subtitles هؤلاء أمهات أيضاً قاموا بإرسال سترات واقيه لأبنائهم وبناتهم
    Mas eles mereceram. Pais chineses das antigas famílias vivem para os seus filhos. Open Subtitles الآباء الصينيون القدامى يعيشون لأبنائهم.
    Bem, os pais fazem o que é melhor para os seus filhos. Open Subtitles حسناً، يفعلوا الآباء ما هو أفضل لأبنائهم.
    Em Nápoles, a minha terra, vi pais puxarem de facas contra os filhos, quando os filhos tinham idade para os enfrentarem. Open Subtitles فى نابولى حيث اتيت رأيت آباءا يوجهون السلاح لأبنائهم حين يكبر الابناء و يقفوا فى وجوههم
    Chega uma hora que os pais não querem fazer coisas pelos filhos? -Depende dos pais. Open Subtitles قيام الأباء بفعل كل شيء لأبنائهم - يعتمد على الاًباء -
    E o que não teriam dado esses pais para poderem dizer aos seus filhos o que agora vou dizer ao meu: Open Subtitles ومالذي لم يعطوه هؤلاء الآباء الكثيرين ليتمكنوا من أن يقولوا لأبنائهم كما أقول أنا لإبني الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more