"لأجلب لك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para
        
    • Vou buscar
        
    Fico feliz por aceitares quem agora és mas tudo o que fiz para obter isto fi-lo por ti. Open Subtitles أنصتي، إنّي سعيد برضائك عن كينونتك الحالية لكن كلّ ما فعلته كان لأجلب لك هذا الترياق
    Eu não estaria vivo para o envergonhar... e o grande irmão não teria feito a dança para outra escola! Open Subtitles أنا لن أكون حي لأجلب لك العار أخي الأكبر لن ترقص رقصة الأسد لشخص آخر
    Vamos procurar algo para vestir no armário do Jack. Está bem. Open Subtitles تعال معى يا جريج لأجلب لك شيئاً لترتديه من ثياب جاك
    Vou buscar o teu papel alumínio. Quando voltar, vais dizer-me para que serve essa coisa. Open Subtitles سأذهب لأجلب لك ورق الألومنيوم، وحين أعود ستخبرني، ما الذي تعتقد أن هذا الشيء يفعله.
    Estás gelada. Vou buscar uma toalha. Open Subtitles انت ترتعشين , سوف اذهب لأجلب لك منشفة.
    Claro, vou à farmácia buscar um bocado para si. Open Subtitles بالطبع، سأذهب حالاً للمتجر لأجلب لك البعض
    Viajei 8.000 km para lhe trazer o testamento do seu bisavô. Open Subtitles لقد سافرت 5,000 ميل لأجلب لك وصية جّدك
    Dei cabo de 4 tipos para te dar esta informação. e tu nem queres ouvir-me! Open Subtitles أطحتُ بأربعة مجرمين لأجلب لك هاتهِ المعلومات، وأنت لا تريد سماعها!
    Porque eu trabalhei muito para te conseguir este papel. Open Subtitles لانني عملت جاهداً لأجلب لك هذا الدور
    Vou pegar crackers para você. Open Subtitles سأذهب لأجلب لك بعض البسكويت، لأن...
    Eu sei o quanto o Don significava para ti e se ficares com água nos olhos, não me importo de te ir buscar lenços para fracos. Open Subtitles أعرف كم كان يعني لك (دون)، لذا لو أردت إدراف بعض الدموع، سأذهب لأجلب لك مناديل بكلّ رحابة صدر
    Eu não tenho uma oferta para ti. Open Subtitles {\pos(190,230)}ليس لديّ مالًا لأجلب لك به هدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more