"لأجلي أنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para mim
        
    • por mim
        
    - Ela trabalha para mim. Open Subtitles إنها لا تعمل لأجلكِ، مس (رينز)، إنها تعمل لأجلي أنا
    Um vestido para a Anastácia, um para a Drizela e um para mim! Open Subtitles فستان لـ (أناستازيا) وفستان لـ (دريزلا) وواحد لأجلي أنا!
    Então... dizem por aí que vai haver uma festa surpresa dos colaboradores para mim e a Alice. Open Subtitles إذاً, هناك شائعة تدور في الأرجاء بأن هناك حفلة مفاجئة قيد العمل لأجلي أنا و (آليس)
    E eu não posso correr esse risco por mim ou pelas minhas irmãs. Open Subtitles ولا أستطيع خوض هذه المخاطرة لأجلي أنا و أخواتي
    Não para muito longe e não... estou a fazer isto por mim. Open Subtitles ليس بعيدًا، ولا، فأنا أفعل هذا لأجلي أنا
    Eu não luto por eles. Luto por mim. Open Subtitles لا، أنا لا أقاتل لأجلهم أنا أقاتل لأجلي أنا
    para mim. Open Subtitles لأجلي أنا
    para mim sim. Open Subtitles هذا لأجلي أنا
    Para o Jesse e para mim. Open Subtitles (لأجلي أنا و(جيسي
    - Faz isto por mim. - Ajudei-te sempre com os testes. Open Subtitles افعل هذا لأجلي أنا أساعدك بكل اختباراتك
    Era mais por mim. Open Subtitles لا، هذا في الحقيقة لأجلي أنا
    Faz isso por mim e pela Judith. Open Subtitles انس الأطفال ، افعل هذا لأجلي أنا (و (جوديث
    John, eu estimo o risco que estás a assumir pelo Anthony e por mim. Open Subtitles (جون)، أقدّر المُجازفة التي تقوم بها لأجلي أنا و(أنثوني).
    por mim ele não vai saber. Open Subtitles لن يفعل لأجلي أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more