- Ela trabalha para mim. | Open Subtitles | إنها لا تعمل لأجلكِ، مس (رينز)، إنها تعمل لأجلي أنا |
Um vestido para a Anastácia, um para a Drizela e um para mim! | Open Subtitles | فستان لـ (أناستازيا) وفستان لـ (دريزلا) وواحد لأجلي أنا! |
Então... dizem por aí que vai haver uma festa surpresa dos colaboradores para mim e a Alice. | Open Subtitles | إذاً, هناك شائعة تدور في الأرجاء بأن هناك حفلة مفاجئة قيد العمل لأجلي أنا و (آليس) |
E eu não posso correr esse risco por mim ou pelas minhas irmãs. | Open Subtitles | ولا أستطيع خوض هذه المخاطرة لأجلي أنا و أخواتي |
Não para muito longe e não... estou a fazer isto por mim. | Open Subtitles | ليس بعيدًا، ولا، فأنا أفعل هذا لأجلي أنا |
Eu não luto por eles. Luto por mim. | Open Subtitles | لا، أنا لا أقاتل لأجلهم أنا أقاتل لأجلي أنا |
para mim. | Open Subtitles | لأجلي أنا |
para mim sim. | Open Subtitles | هذا لأجلي أنا |
Para o Jesse e para mim. | Open Subtitles | (لأجلي أنا و(جيسي |
- Faz isto por mim. - Ajudei-te sempre com os testes. | Open Subtitles | افعل هذا لأجلي أنا أساعدك بكل اختباراتك |
Era mais por mim. | Open Subtitles | لا، هذا في الحقيقة لأجلي أنا |
Faz isso por mim e pela Judith. | Open Subtitles | انس الأطفال ، افعل هذا لأجلي أنا (و (جوديث |
John, eu estimo o risco que estás a assumir pelo Anthony e por mim. | Open Subtitles | (جون)، أقدّر المُجازفة التي تقوم بها لأجلي أنا و(أنثوني). |
por mim ele não vai saber. | Open Subtitles | لن يفعل لأجلي أنا |