Mesmo boa. Estou pronta. um de vocês pode dar-me boleia? | Open Subtitles | أنا مستعدة للذهاب، أيمكن لأحدكما إيصالي؟ |
vocês os dois não teriam de estar presentes naquelas reuniões imbecis com outros oito. | Open Subtitles | لا يمكن لأحدكما ارتكاب عمل أحمق كطلب عقد اجتماع ثماني لمناقشة القتل |
Mas hoje é o vosso dia de sorte, pelo menos, para um de vós. | Open Subtitles | لكن اليوم هو يوم حظكم، على الأقل لأحدكما. |
vocês nunca teriam oportunidade de se conhecer. | Open Subtitles | لم تكن لتسنح لأحدكما الفرصة ليتعرف على الآخر. |
Algum de vocês sabe de algum motivo do seu filho querer magoar a Lyla Cutwright? | Open Subtitles | هل يمكن لأحدكما التفكير فى سبب يجعل ولدكما يريد ايذاء ليلى كاوترايت؟ |
- Contamos ao FBI? - Precisamos de mais. A não ser que tenham lá um amigo, não vejo como possamos ter protecção. | Open Subtitles | ليس ونحن لا مزيد لنا, إن لم يكن لأحدكما صديق هناك فلن يحمينا أحد |
Mas o problema é que o padre baldou-se e preciso que um de vós o substitua. | Open Subtitles | الأهم من ذلك القس الذي جلبته أمي قد اعتذر وأحتاج لأحدكما أن يحل محله |
Cada um pode falar com uma rapariga. As raparigas que levarem ao casamento. | Open Subtitles | ـ يمكن لأحدكما التحدث لفتاة واحدة ـ الفتيات التي تستدعوهم إلى الحفل الزفاف |
Tenho alguma vergonha em perguntar, mas acham que um de vocês me pode ajudar com uma coisa? | Open Subtitles | إني محرج قليلا لأسأل، لكن أيمكن لأحدكما ربما مساعدتي؟ |
Ao fazer-se tanto mal um ao outro acaba-se a pensar isso. | Open Subtitles | عندما تسببان هذا القدر من الضرر لأحدكما الآخر... تبدأ بالتفكير بهذه الطريقة |
Preciso que um de vocês lhe telefone. | Open Subtitles | حسناً. سأحتاج لأحدكما ليتصل به |
Desde quando algum de vocês, perde uma festa? | Open Subtitles | منذ متى كان لأحدكما ان يفوت حفلة ما؟ |