"لأخبرك الحقيقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Para dizer a verdade
        
    • para te dizer a verdade
        
    • te contar a verdade
        
    Não sou grande apreciador de peixe, Para dizer a verdade. Open Subtitles لأخبرك الحقيقة , أنا حقاً لستُ محباً لـ السمك
    Para dizer a verdade... isto aqui...é grego para mim. Open Subtitles لأخبرك الحقيقة أنها تبدو لي كاليونان عديمة الفائدة بالضبط
    Para dizer a verdade, acho que esse foi sempre o meu problema. Open Subtitles لأخبرك الحقيقة, أعتقد أن هذه كانت المشكلة الحقيقية
    Bem, para te dizer a verdade, estou satisfeito por saberes. Open Subtitles حسنا ً .. لأخبرك الحقيقة أنا سعيد بأنك تعرف
    para te dizer a verdade, já estava a comer terra. Open Subtitles لأخبرك الحقيقة كنت بدأت أفقد الأمل بالفعل
    Assim que cometi o erro, tive medo de te contar a verdade. Open Subtitles وحالما قمت بذلك الخطأ كنتُ... كنتُ خائفاً جداً لأخبرك الحقيقة
    Para dizer a verdade, estou com problemas na tomada da minha decisão. Open Subtitles لأخبرك الحقيقة انا أعاني مشكلة في تقليص قراري
    Para dizer a verdade, pensava que ia chegar muito mais tarde. Open Subtitles لأخبرك الحقيقة كنت تحت انطباع انك لن تأتي هنا الا في وقت لاحق أردت ان ابدأ اليوم
    Para dizer a verdade, até disse de maneira subtil. Open Subtitles حسنا لأخبرك الحقيقة لم أقل بعض الأشياء إنه أخى -
    "Para dizer a verdade, alguém como eu odeia café." Open Subtitles لأخبرك الحقيقة شخص ما مثلي يكره القهوة
    Para dizer a verdade, o Danny teve algumas dificuldades. A vida... Open Subtitles لأخبرك الحقيقة داني كان يعاني قليلا
    Para dizer a verdade, Karin telefonou-me hoje cedo. Open Subtitles لأخبرك الحقيقة ، (كارين) هاتفتني هذا الصباح
    Para dizer a verdade, não muito bem. Open Subtitles لأخبرك الحقيقة أنا لست بخير
    Para dizer a verdade, perplexa. Open Subtitles لأخبرك الحقيقة , محتارة
    Bem... aos altos e baixos, Para dizer a verdade... Open Subtitles حسنا لأخبرك الحقيقة
    para te dizer a verdade, não me lembro da última vez que tive sexo com alguém. Open Subtitles حسنآ ، لأخبرك الحقيقة لآ أتذكر متى آخر مرة فعلت الجنس مع أي شخص
    Bem, para te dizer a verdade, esta também é a minha primeira vez. Open Subtitles حسناً ، لأخبرك الحقيقة هذه مرتي الأولى أيضاً
    Olha, ainda estou um pouco confuso sobre o que aconteceu, para te dizer a verdade. Open Subtitles انظري ، مازلت مُتحير قليلاً بشأن ما حدث ، لأخبرك الحقيقة
    Sabes, para te dizer a verdade, não ligo para carros. Open Subtitles تعلم أنا... لأخبرك الحقيقة, أنا لست مهتما بالسيارات.
    para te dizer a verdade... Open Subtitles حسنا لأخبرك الحقيقة
    Vim para te contar a verdade. Open Subtitles جئت لأخبرك الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more