Tive que dizer-lhe que continuava a não estar interessada. | Open Subtitles | كنتُ مضطرة لأخبره بأني لا أزال غير مهتمة. |
Também não gosto dele mas não vou aí dizer-lhe que se vá embora. | Open Subtitles | وأنا أيضاً لا يعجبني ذلك لكني لن آتي لأخبره بأن يرحل |
Nem tive a oportunidade de dizer-lhe que o amo. Porque não lhe diz isso mais tarde? | Open Subtitles | حتى أنه لم تسنح الفرصة لي لأخبره بأني أحبه |
Não tive coragem para lhe dizer que o Cupido morreu. | Open Subtitles | لم تكن لدي الشجاعة لأخبره أن إله الحب ميت. |
Não ia a correr para casa contar-lhe sempre que ia para a cama com outro. | Open Subtitles | لن أجري للمنزل في كل مرة أكون فيها بالسرير مع شخص آخر لأخبره. |
E acho que foi no Natal do meu segundo ano, finalmente arranjei coragem Para lhe contar. | Open Subtitles | و حينها، بعيدٍ الميلاد بسنتي الثانية حسبما أظنّ واتتني الجرأة أخيراً لأخبره |
Segundo: não o ando a perseguir, só quis saber onde ele andava para dizer que não o persigo. | Open Subtitles | وثانياً, ان لا اطاردة أنا فقط أتعقبة لأخبره أنني لا اتعقبة |
Assim, quando o meu chefe perguntar o que se passa, vou ter alguma coisa a dizer-lhe. | Open Subtitles | بهذه الطريقة، عندما يسألني رئيسي عمّا يجري، فسيكون لديّ شيء لأخبره له. |
dizer-lhe para afastar-se da janela, mas decidi que era melhor meter-me na minha vida. | Open Subtitles | لأخبره بالابتعاد عن النافذة لكن قررت ألّا أتدخل في شؤون غيري |
Que tal ligar para este Donald neste momento, e dizer-lhe que é tudo uma treta? | Open Subtitles | ما رأيك أن أتصل بـ دونالد الآن لأخبره بكل هذه الخدعة؟ |
Pode ir andando, eu telefono ao DeWald a dizer-lhe que vai lá. | Open Subtitles | اذهب أنت وسأتصل به لأخبره بقدومك |
Acho que se estivesse aqui agora, provavelmente iria dizer-lhe que tudo se resolveu. | Open Subtitles | كنت لأخبره حتماً ان كل شيء نجح |
Vim dizer-lhe que os seus filhos não estão mortos. | Open Subtitles | اتيت لأخبره ان ابناءه لم يموتوا |
Só liguei para lhe dizer que precisava de um extra. | Open Subtitles | اسمع، لقد اتّصلتُ به لأخبره أنّي أحتاج بعض المال. |
Fui parva em ir à livraria para lhe dizer que não tinha dito "olá", mas ele não tinha de agir como um presunçoso. | Open Subtitles | بأي حال، كان غباءاً منّي الذهاب إلى المكتبة، لأخبره بأني لم ألقِ التحية ولكن لم يكن عليه التصرّف بغرور. |
- Basicamente, para lhe dizer que ele ganhou, que o zoo ia ser encerrado e que a Sophie ia ser levada sob prisão preventiva. | Open Subtitles | لأخبره أنه فاز وسيغلقون المكان ويأخذون الغوريلا |
Mas eu estava ali, ao seu lado, pronto a contar-lhe uma nova história. | Open Subtitles | وكنت هنا, بجانبه, مستعد لأخبره بقصة جديدة. |
Tenho de ligar ao Gilmour e contar-lhe do congelador. | Open Subtitles | -سأتصل (غليمور) لأخبره عن الثلاجة -أ لم تتصل ب(روبي)؟ |
Leve-me até Henry, Jasper. Tenho uma coisa maravilhosa Para lhe contar. | Open Subtitles | (خذني إلى (هنري) يا (جاسبر لدي نبأ مدهش لأخبره به. |
Escrevi-lhe para dizer que inventei tudo. | Open Subtitles | إنني كتبت إليه لأخبره بأنني قمت بتأليف ذلك تجاوزا الأمر |
Isto aconteceu e, eu não tinha ninguém a quem contar. | Open Subtitles | هذا حدث وأنا ليس لديّ أي أحد لأخبره به |
Mal posso esperar para contar ao Ethan. | Open Subtitles | إنّني أنتظر بفارغ الصبر عودة إيثان لأخبره. |
Mal posso esperar por lhe contar como queimei o vírus e os fiz retroceder anos. | Open Subtitles | لا أستطيع الإنتظار ﻷخبره كيف أحرقت الفايروس ديالك و قمت بتأخيرك لسنوات |