Pois, eu não quereria não ser sensato, pois não? | Open Subtitles | ما كنتُ لأريد أن تنقصني الحكمة، أليس كذلك؟ |
Eu também não quereria falar se estivesse no seu lugar. | Open Subtitles | لم أكن لأريد أن أتحدث أيضاً إن كنت بموضعك |
Eu pensaria melhor se fosse a ti. Não quereria ver o meu patrão descontente. | Open Subtitles | سأعيد النظر لو كنتُ مكانك لم أكن لأريد أن يكون ربّ عملي حزيناً |
Eu sei o que quer que eu faça e nunca iria querer que ficasse com as culpas. | Open Subtitles | ...أعرف ما تريدني أن أفعل ولم أكن لأريد أبداً أن تقع أنت في ذلك... |
Se fosse esse o caso, não iria querer saber os detalhes, pois se fosse apanhado... | Open Subtitles | إذا كان الأمر كذلك، فإني لا لأريد معرفة التفاصيل، لأنه إن تم إلقاء القبض على ذلك الشخص وهو يحفر... |
Eu também o quereria, mas não resolve nada. Acredita em mim. | Open Subtitles | كنت لأريد فعل نفس الشئ لكن هذا لن يصلح أي شئ |
Se estivesse vivo, não quereria fazer parte daquela agonia. | Open Subtitles | لو كنت حيًّا لم أكن لأريد جزء من هذا الألم |
Não quereria ir para junto da minha família. | Open Subtitles | لم أكن لأريد الذهاب لتمضية الوقت مع عائلتي |
Não quereria saber | Open Subtitles | * لم أكن لأريد أن أعرف * |
Porque é que eu iria querer o Lane morto? | Open Subtitles | لم لأريد (لاين) ميتاً؟ |