"لأسباب خاطئة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pelas razões erradas
        
    • pelos motivos errados
        
    Nesta vida, há muitas coisas que nos são dadas pelas razões erradas. Open Subtitles هناك العديد من الأأشياء تُعطى لنا فى هذه الحياة لأسباب خاطئة.
    Pode ter sido pelas razões erradas, naquele momento... Open Subtitles حسنا يمكن أن يكون لأسباب خاطئة لكن في وقتها
    Normalmente, sim, mas o Pearson há 3 dias atrás, esteve nas notícias outra vez pelas razões erradas. Open Subtitles في العادة ، نعم و لكن بيرسون منذ ثلاثة أيام ظهر مرة أخرى في الأخبار و لكن لأسباب خاطئة تماما.
    Sra. Sharpe, tememos que o seu neto suspeite que o governo o persegue pelos motivos errados. Open Subtitles سيدة شارب نحن نخشى أن حفيدك يظن أن الحكومة في أثره لأسباب خاطئة
    Às vezes, estamos nele pelos motivos errados e, um dia, pagamos por isso. Open Subtitles أحياناً تتورط لأسباب خاطئة وفي النهاية يضربونك في وجهك
    Mesmo que o esteja a fazer pelas razões erradas, não quer dizer que não seja verdade. Open Subtitles حتى إن كان يقوم بالامر لأسباب خاطئة هذا لا يعني أنها ليست الحقيقة
    O problema é que o queria pelas razões erradas. Open Subtitles المشكلة هي بأنني أردت ذلك ...لأسباب خاطئة
    Eu já entreguei uma luta antes pelas razões erradas. Open Subtitles لقد سقطت مرة من قبل لأسباب خاطئة
    Todos querem a Taça pelas razões erradas. Open Subtitles الكل يرغب بالكأس ولكن لأسباب خاطئة
    Estou a fugir de pessoas que querem o meu dom... pelas razões erradas. Open Subtitles كنت أهرب من أشخاص يحاولون استخدام قدرتي لأسباب خاطئة ... .
    Confiaste nas pessoas erradas pelos motivos errados, e apenas vieste ter comigo porque de repente estás a precisar de dinheiro. Open Subtitles لقد وثقت بأشخاص غير مناسبين لأسباب خاطئة ...ولجأت إليّ فقط لأنك فجأة وجدت نفسك في حاجة إلى المال
    PRIMEIRO CASAL A CASAR pelos motivos errados. Open Subtitles * أول زوجين تزوجوا لأسباب خاطئة *
    Pedi-a em casamento pelos motivos errados. Open Subtitles تقدمت لها لأسباب خاطئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more