"لأستخدام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uso
        
    • para usar
        
    • utilizar
        
    Mas parece que ainda tem algum uso para os vivos. Open Subtitles يبدو أنه لا يزال لديه غرض لأستخدام الاحياء منهم
    Deve-se permitir o uso de qualquer método que ajude a aceitar. Open Subtitles لأستخدام اي نوع تريدينه لتتعاملي مع حزنكِ
    Acredites ou não, existe uma base legal ao uso médico da marijuana. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي، هناك أساس طبي شرعي لأستخدام الماريوانا
    Conseguiste autorização da família para usar este corpo para investigação? Open Subtitles أحصتَ على تصريح من أهل المُتوفيّ، لأستخدام الجثمان بأبحاثُكَ؟
    Não nascemos para usar chapéus ridículos e andar dentro das malas! Open Subtitles نحن لم نولد لأستخدام القبعات أو حقائب اليد الحمقاء
    Por isso quero deixar claro a todos que se houver algum bolo de despedida ou algum disparate desses, serei obrigado a utilizar força letal. Open Subtitles لذا،أريدأن أوضحهذا للجميع: إن كان هُناك أيّ من كيك التهنئة أو ما شابه، سأضطر لأستخدام القوة المميتة.
    Boa, passei toda a tarde a planear a estratégia legal, que uso eficiente de recursos... Open Subtitles عظيم , لقد امضيت كامل النهار بالتخطيط لأستراتيجيتنا القانونية يا لها من طريقة رائعة لأستخدام مواردنا المالية
    O 112 é só para chamadas de emergência, e qualquer mau uso desse sistema compromete nossa linha de defesa. Open Subtitles الإتصال بالنجدة هو للحالات الطارئة فقط. وأية إساءة لأستخدام النظام سيشتت خط الدفاع الوحيد بالبلدة...
    Uma autorização imediata para uso da força financeira. Open Subtitles سماح فوري لأستخدام القوة المالية
    Na verdade, Carl, não há uso apropriado no local de trabalho para a palavra "bazooms." Open Subtitles بالواقع يا (كارل) لا يوجد مكان عمل "ملائم لأستخدام كلمة "صدر
    o Witten contratou um monte de fotógrafos para usar câmaras vintage e fotografar em filme vintage. Open Subtitles ويتِن قام بتعيين حفنة من المصوريين لأستخدام كاميرات كلاسيكية ليقوموا بتصوير فيلم كلاسيكى
    Significa apenas que o seu agressor era inteligente o suficiente para usar um preservativo. Open Subtitles فقط يعني بأن مهاجمها كان ذكيا كفاية لأستخدام الواقي
    Eles vinham para usar o computador. Open Subtitles انهم كانوا يأتوا لأستخدام الحاسوب
    Apertam-se os oponentes a um canto, e deixarão de ter espaço para usar ambos os braços Open Subtitles "أحجز خصومك في زاوية" "ولن يكون لديهم مساحة لأستخدام كلا يديهم"
    Seria uma boa desculpa para usar o meu serviço de chá yaqui. Open Subtitles سيكون ذلك مُبرّر جيد لأستخدام (إبريق شآي قبيلة الـ(ياكي
    Na verdade, tínhamos de utilizar o papelão das caixas de ração, para pôr nos abrigos, para não queimarmos o rabo. Open Subtitles لقد أضطررنا لأستخدام لفافات الورق المقوى التى تُغلف بها الحصص التموينية الأحتياطية حتى نتمكن من المكوث داخل الحفر دون أن تحترق أجسادنا
    Um acordo para o Japão poder utilizar o Fluid Karma está prestes a ser fechado. Open Subtitles صفقة من اجل السماح لليابانيين (لأستخدام (سائل الكارما تم التصريح عنها منذ قليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more