"لأصدقائه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aos amigos
        
    • aos seus amigos
        
    • os amigos
        
    • os seus amigos
        
    • pelos amigos
        
    • aos seus companheiros
        
    À cunhada, à Polícia, aos amigos, aos colegas, a si. Open Subtitles لنسيبته ، للشرطة لأصدقائه ، لزملائه ، لكِ.
    No primeiro dia do infantário, ele disse aos amigos que eu era um macaco sem pêlos que a nossa mãe ganhou no póquer. Open Subtitles في اليوم الأول من روضة الأطفال قال لأصدقائه... انني قرد محلوق وامنا فازت به بالبوكر
    Deixou aos seus amigos e seguidores três cassetes diferentes para serem ouvidas no caso do seu assassínio. TED ترك لأصدقائه وأتباعه مجموعة من ثلاثة أشرطة مختلفة لتُشغل في حالة اغتياله.
    Ele só não gostou que tivesses dito aos seus amigos que aqueles lasers podem induzir ataques epilépticos. Open Subtitles إنه لم يقدّر ما قلته لأصدقائه بطاقة اليزر يمكن أن تنتج النوبات الصرعية
    Deixa os amigos terem sexo contigo. Open Subtitles انه يتيح لأصدقائه بمعاشرتك ايثمل ويضربك ؟
    Acho que os seus amigos podem ir ao funeral. Open Subtitles آمل أن يكون مسموحاً لأصدقائه بالذهاب إلى جنازته.
    Além disso, também não se pode condenar um homem pelos irmãos ou pelos amigos que tem. Open Subtitles .علاوة على ذلك، لا يمكنك إدانة رجل نسبة لاخيه أو لأصدقائه
    Juntou-se apenas aos amigos, está tudo bem. Open Subtitles لقد انضم لأصدقائه فحسب، لا بأس
    E quanto aos amigos dele, o Brady Whitfield, estava no centro comercial Whitfield e o Carson Harris é o filho do Vice-Governador. Open Subtitles وبالنسبة لأصدقائه (برادي وايتفيلد) " أبن صاحب مركز التسوق " وايتفيلد و(كارسون هاريس) أبن المحافظ
    Aparentemente era o que o Júlio Cesar usava para mandar cartas aos amigos. Open Subtitles إنها الطريقة التي كان يستعملها (يوليوس قيصر)، عند إرسال الرسائل لأصدقائه.
    E ele vai mostrá-la aos amigos. Open Subtitles وسوف يريها لأصدقائه
    Excelente pergunta, gênia. Porque o Jim quer dar os aumentos aos seus amigos e às pessoas com quem dorme. Open Subtitles سؤال جيد يا عبقرية، هذا لأن جيم يريد أن يعطي الزيادات لأصدقائه والناس الذي ينام معهم
    Dando aos seus amigos uma oportunidade para chamar ajuda. Open Subtitles . مُتيحاً الفرصة لأصدقائه ليتصلوا طلباً للنجدة
    Acho que devemos soltar um deles, deixá-lo levar a notícia aos seus amigos. Open Subtitles ربما علينا فك قيود أحدهم ندعه يبلغ التاريخ لأصدقائه
    É mesmo, deixa-os nadar com os tubarões... eu filmo-os, eles mostram aos seus amigos ou a quem quiserem... Open Subtitles هو كذلك تدعين الرجل يسبح مع القروش وهو يريه لأصدقائه أو اياً كان
    Não pode conviver com "os amigos do computador". Open Subtitles واعلنت مقاطعته لأصدقائه من مستخدمى الكمبيوتر
    Heydrich era um músico talentoso, e organizava festas de fim-de-semana para os amigos no castelo das SS de Wewelsburg. Open Subtitles هايدريش" كان موسيقار موهوب" وأقام حفلات عطلة نهاية الإسبوع لأصدقائه "في قلعة الـ "إس إس" فى "فيفلسبورج
    A estrela do futebol ainda tem tempo para os amigos. Open Subtitles من الجيد معرفة أن نجم كرة القدم المحلي مازال لديه الوقت لأصدقائه
    os seus amigos mais próximos estão autorizados a chamá-lo assim. Open Subtitles يسمح لأصدقائه الأقرب بدعوته كذلك هل لك أي أدلة ؟
    A melhor maneira para perceber um homem é falar com os seus amigos e inimigos. Open Subtitles أفضل طريقة لفهم رجل هي بالتحدث لأصدقائه وأعدائه
    Não é qualquer um... que faz uma coisa tão corajosa pelos amigos. Open Subtitles ليس فقط أي رفيق كبير السن... يعمل أي شيء شجاع لأصدقائه.
    Mas se conseguirmos encontrar uma maneira de educá-lo para mais razões elegantes e disponibilizá-las e aos seus companheiros, depois não haveria muita gente que poderia dar-lhes mais alegria aos corações. Open Subtitles و لكن إذا وجدنا طريقة لتثقيفه و تعريفه بالمبررات الفخمه و جعلها متوفره لها و لأصدقائه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more