À cunhada, à Polícia, aos amigos, aos colegas, a si. | Open Subtitles | لنسيبته ، للشرطة لأصدقائه ، لزملائه ، لكِ. |
No primeiro dia do infantário, ele disse aos amigos que eu era um macaco sem pêlos que a nossa mãe ganhou no póquer. | Open Subtitles | في اليوم الأول من روضة الأطفال قال لأصدقائه... انني قرد محلوق وامنا فازت به بالبوكر |
Deixou aos seus amigos e seguidores três cassetes diferentes para serem ouvidas no caso do seu assassínio. | TED | ترك لأصدقائه وأتباعه مجموعة من ثلاثة أشرطة مختلفة لتُشغل في حالة اغتياله. |
Ele só não gostou que tivesses dito aos seus amigos que aqueles lasers podem induzir ataques epilépticos. | Open Subtitles | إنه لم يقدّر ما قلته لأصدقائه بطاقة اليزر يمكن أن تنتج النوبات الصرعية |
Deixa os amigos terem sexo contigo. | Open Subtitles | انه يتيح لأصدقائه بمعاشرتك ايثمل ويضربك ؟ |
Acho que os seus amigos podem ir ao funeral. | Open Subtitles | آمل أن يكون مسموحاً لأصدقائه بالذهاب إلى جنازته. |
Além disso, também não se pode condenar um homem pelos irmãos ou pelos amigos que tem. | Open Subtitles | .علاوة على ذلك، لا يمكنك إدانة رجل نسبة لاخيه أو لأصدقائه |
Juntou-se apenas aos amigos, está tudo bem. | Open Subtitles | لقد انضم لأصدقائه فحسب، لا بأس |
E quanto aos amigos dele, o Brady Whitfield, estava no centro comercial Whitfield e o Carson Harris é o filho do Vice-Governador. | Open Subtitles | وبالنسبة لأصدقائه (برادي وايتفيلد) " أبن صاحب مركز التسوق " وايتفيلد و(كارسون هاريس) أبن المحافظ |
Aparentemente era o que o Júlio Cesar usava para mandar cartas aos amigos. | Open Subtitles | إنها الطريقة التي كان يستعملها (يوليوس قيصر)، عند إرسال الرسائل لأصدقائه. |
E ele vai mostrá-la aos amigos. | Open Subtitles | وسوف يريها لأصدقائه |
Excelente pergunta, gênia. Porque o Jim quer dar os aumentos aos seus amigos e às pessoas com quem dorme. | Open Subtitles | سؤال جيد يا عبقرية، هذا لأن جيم يريد أن يعطي الزيادات لأصدقائه والناس الذي ينام معهم |
Dando aos seus amigos uma oportunidade para chamar ajuda. | Open Subtitles | . مُتيحاً الفرصة لأصدقائه ليتصلوا طلباً للنجدة |
Acho que devemos soltar um deles, deixá-lo levar a notícia aos seus amigos. | Open Subtitles | ربما علينا فك قيود أحدهم ندعه يبلغ التاريخ لأصدقائه |
É mesmo, deixa-os nadar com os tubarões... eu filmo-os, eles mostram aos seus amigos ou a quem quiserem... | Open Subtitles | هو كذلك تدعين الرجل يسبح مع القروش وهو يريه لأصدقائه أو اياً كان |
Não pode conviver com "os amigos do computador". | Open Subtitles | واعلنت مقاطعته لأصدقائه من مستخدمى الكمبيوتر |
Heydrich era um músico talentoso, e organizava festas de fim-de-semana para os amigos no castelo das SS de Wewelsburg. | Open Subtitles | هايدريش" كان موسيقار موهوب" وأقام حفلات عطلة نهاية الإسبوع لأصدقائه "في قلعة الـ "إس إس" فى "فيفلسبورج |
A estrela do futebol ainda tem tempo para os amigos. | Open Subtitles | من الجيد معرفة أن نجم كرة القدم المحلي مازال لديه الوقت لأصدقائه |
os seus amigos mais próximos estão autorizados a chamá-lo assim. | Open Subtitles | يسمح لأصدقائه الأقرب بدعوته كذلك هل لك أي أدلة ؟ |
A melhor maneira para perceber um homem é falar com os seus amigos e inimigos. | Open Subtitles | أفضل طريقة لفهم رجل هي بالتحدث لأصدقائه وأعدائه |
Não é qualquer um... que faz uma coisa tão corajosa pelos amigos. | Open Subtitles | ليس فقط أي رفيق كبير السن... يعمل أي شيء شجاع لأصدقائه. |
Mas se conseguirmos encontrar uma maneira de educá-lo para mais razões elegantes e disponibilizá-las e aos seus companheiros, depois não haveria muita gente que poderia dar-lhes mais alegria aos corações. | Open Subtitles | و لكن إذا وجدنا طريقة لتثقيفه و تعريفه بالمبررات الفخمه و جعلها متوفره لها و لأصدقائه |