Durante 18 dias, as nossas câmaras difundiam em directo as vozes do povo na Praça Tahrir. | TED | وعلى مدى 18 يوما، كانت كاميرات التصوير تنقل بثا مباشرا لأصوات المعتصمين في ميدان التحرير. |
Este é o segundo dia na vida da Rockett e vou mostrar isto porque espero que a cena que vou mostrar vos pareça familiar e soe familiar, depois de terem escutado as vozes de algumas meninas. | TED | والسبب الذي لأجله أريكم هذه هو أنني أمل أن المشهد الذي ساريكم هو سيكون مألوفاً. لقد أستمعتم لأصوات بعض الفتيات. |
Disse-lhe que a última coisa a fazer numa casa de doidos é começar a ouvir vozes. | Open Subtitles | أخبرتها أن آخر شيء يريد المرء فعله لو كان في مستشفى المجانين أن يستمع لأصوات |
Por vezes, convencia-se que ouvia vozes a murmurar e o conteúdo a chocalhar lá dentro, como se estivesse a esforçar-se para sair. | TED | وأحيانًا كان يخيل إليها أنها تستمع لأصوات تهمس ومحتوياته تصدر أصواتًا وهي تتجول في داخل الصندوق كما لو أنها تريد الخلاص. |
Sabíamos que, quando monolingues foram testados em Taipei e Seattle nos sons do mandarim, mostraram o mesmo padrão. | TED | وتوصلنا إلى أن الناطقين بلغة واحدة تم إختبارهم في مدينتي تايبيه وسياتل لأصوات لغة الماندرين, أظهروا نفس الأسلوب. |
- Difícil saber... não se tem estatísticas exatas... a maioria das vozes parece vir do intervalo entre estações de rádio normais. | Open Subtitles | يصعب معرفة هذا ، لا نحتفظ عادةً بالإحصائيات ... معظم اهذه لأصوات تأتي من الأمواج الصوتيه الإعتياديه في انظمة الصوت |
Foi épico. Vamos precisar de mais vozes para ganhar. | Open Subtitles | سنحتاج لأصوات أكثر من اجل ان نهزمهم |
Estou a ouvir vozes. Por favor, ajudem-me! | Open Subtitles | حسناً, إني أستمع لأصوات, أرجوكم أنقذوني! |
Todos nós ouvimos vozes às vezes. | Open Subtitles | جميعنا نستمع لأصوات أحياناً |
"A Sr.ª Yates descreveu que ouvia vozes." | Open Subtitles | "تصف الآنسة (ياتز) بسماعها لأصوات " |
Esta voz é uma amálgama de grandes vozes que vai de Clark Gable a Walter Cronkite... e a Rush Limbaugh! | Open Subtitles | هذا الصوت مزيج لأصوات عظيمة ...(من (كلارك غابل ...(إلى (والتر كرونكيت |
Se não tivermos uma representação cerebral de sons de palavras, essa tradução não faz sentido. | TED | إذا لم يكن لديك تمثيل دماغي لأصوات الكلمة فلن يكون للترجمة معنى. |
É como se fosse outro nível onde já não podemos fazer escolhas, e é só o teu corpo a reagir a certos sons na música. | TED | انه نوعا ما مثل المرحلة الاخرى عندما لا تمتلك الخيارات بعد الان وإنه مجرد جسمك يتفاعل لأصوات معينة في الموسيقى |