"لأعضاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aos membros
        
    • membro
        
    • membros da
        
    • para os
        
    • de membros
        
    • aos órgãos
        
    • dos membros
        
    • para membros
        
    • os membros
        
    Peço aos membros do Clube Feng Shui que deixem as mesas do relvado em paz. Open Subtitles هل يمكن لأعضاء نادي بنج سوي التوقف عن إعادة ترتيب الطاولات في المساحات الخضراء ؟
    Gostaria que um membro da equipe médica fosse. Open Subtitles أود أن أحجز تلك المقاعد لأعضاء للفريق الطبي
    Concordou educadamente que um nome apropriado para os membros da associação não existia. TED وقد وافق بطريقة مهذبة أن الإسم المناسب لأعضاء الجمعية لم يوجد بعد.
    Esta é uma foto de membros da rede de "media" dos cidadãos, a Global Voices, que eu ajudei a fundar há mais de 10 anos, com o meu amigo Ethan Zuckerman. TED هذه الصورة لأعضاء شبكة إعلام المواطن, غلوبال فويسز إنني ساعدت على تأسيسها منذ أكثر من 10 سنوات مع صديقي ايثان زوكرمان
    Peitos grandes dão maior protecção aos órgãos vitais das mulheres. Open Subtitles إن النهدان الكبيران يوفران حماية لأعضاء المرأة الحيوية الضعيفة!
    Não encontrei os nomes dos membros da banda, mas suponho que... o vocalista mascarado seja o nosso músico desconhecido. Open Subtitles لم اتمكن من ايجاد اسماء لأعضاء الفرقة الاخرين , لكنى اعتقد ان الرجل المقنع بالمقدمة هو جون دو الموسيقى
    Se eu pudesse, querida, levava-te no meu bolso, mas este retiro é apenas para membros da firma de advogados e as esposas. Open Subtitles إن استطعت لوضعتكِ في جيبي يا عزيزتي ولكن هذه الرحلة ليست سوى لأعضاء شركة المحاماة وأزواجهم
    Tenho que aconselhar os membros do Comité das Forças Armadas. Open Subtitles وظيفتي هي أن أقدم النصحية لأعضاء لجنة الخدمات العسكرية.
    Nós alugamos aos membros tribais mas ela queimou-se nos incêndios. Open Subtitles نحن نأجّره لأعضاء القبيلة لكنه احترق في النار
    O que aconteceu quando mostramos fotos de dois corpos congelados aos membros daquela casa? Open Subtitles ماذا يحدث لو أظهرت صورة جثتين متجمدتين لأعضاء ذلك البيت؟
    É o que aconteceu aos membros da SG-5 antes de morrerem. Open Subtitles لقد حدث هذا لأعضاء إس جى 5 قبل وفاتهم
    Para membro de bando, não é muito poder de fogo. Open Subtitles بالنسبة لأعضاء عصابة ليس هذا الكثير من القوة
    Mencionaste isto a mais algum membro da direcção? Open Subtitles هل ذكرت ذلك لأعضاء مجلس الادارة؟
    Apareceram ficheiros na rede, incluindo documentos confidenciais divulgados pela comissão parlamentar de investigação, o que demonstra que o livre intercâmbio e a discussão de informações vitais tornam as coisas difíceis, mesmo para os membros dum parlamento. TED ظهرت على شبكة الاتصالات ملفات من بينها وثائق سرية وقع تسريبها من لجنة التحقيق التابعة للبرلمان، والتي تسلط الضوء على التبادل الحر ومناقشة معلومات أساسية بدأ يشهد صعوبة حتى بالنسبة لأعضاء البرلمان.
    - Como receita esteróides aos sócios, seria uma grande ajuda se nos mostrasse a lista de membros. Open Subtitles بما انك تصرف المنشطات لأعضاء النادي فإنها ستكون مساعدة كبيرة لو سمحت لنا بمراجعة سجلات الأعضاء
    Pelo contrário, pensava que o fígado estava sempre a produzir sangue, que se esgotava totalmente numa única viagem até aos órgãos. TED بدلاً من ذلك، قد اعتقد أن الكبد هو من يمد الجسم بمخزونه المستمر من الدم الذى يُستنفذ بشكل تام خلال رحلة وحيدة الاتجاه لأعضاء الجسم.
    Bem, deve haver registos de detenções dos membros do gangue. Open Subtitles حسنا، لابد أن هناك سجل اعتقال لأعضاء العصابة
    Por baixo da cidade. Uma antiga câmara de repouso para membros da igreja. Open Subtitles تـحت المدينة، كان هذا مكان إستراحة لأعضاء الكنيسة القديمـة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more