Não mudaria nada. E tu? | Open Subtitles | وما كنت لأغيّر شيئاً من هذا ألا توافقني الرأي؟ |
Não mudaria nada. | Open Subtitles | ما كنت لأغيّر شيئاً فيك. |
E eu não mudaria nada. | Open Subtitles | وما كنتُ لأغيّر أيّ شيء. |
Tenho de ir para casa, mudar de roupa e tenho de ir trabalhar. | Open Subtitles | علي الإنصراف سأعود للبيت، لأغيّر ملابسي وأذهب إلى العمل، وكذلك أنتِ |
- Vou mudar de roupa. Irei deixar este tipo a contar-te os detalhes. | Open Subtitles | ساذهب لأغيّر ملابسي، وسأدع هذا الرجل يُخبركِ بكلّ التفاصيل. |
Até agora, não fiz nada para mudar isso. | Open Subtitles | بعيداً جداً ، ولم أفعل شيئاً لأغيّر ذلك |
Eu mudaria o aftershave . | Open Subtitles | كنت لأغيّر عطر ما بعد الحلاقة |
E mudaria tudo por ti. | Open Subtitles | وكنت لأغيّر كلّ شيء لأجلك |
Mas não mudaria nada quanto aos meus pais nem quanto ao modo como sou pai e não peço desculpa por nada. | Open Subtitles | لكنني لم أكن لأغيّر شيئاً واحداً في والديّ، أو في كيفية تصرّفي كوالد، وأنالنأعتذر.. -على أيٍ منه . |
Tenho de mudar de roupa e voltar para ajudar. | Open Subtitles | أن بحاجة لأغيّر ملابسي... والعودة والمساعدة |
Dá-me uma oportunidade para te fazer mudar de ideias. | Open Subtitles | أعطيني فرصة واحدة لأغيّر رأيك. |
Vou mudar de roupa. | Open Subtitles | حسنا اظنني سأذهب لأغيّر لباسي |
E se eu me sujasse de sopa de tomate e viesse mudar de roupa, e não houvesse água para a pôr de molho com enzimas? | Open Subtitles | وتوجّب علي الحضور للبيت لأغيّر اللبس لأجد أنه لايوجد ماء لأنزيم منقع ؟ ! |
Devia ter trazido um par de calças elásticas para mudar. Vou explodir. | Open Subtitles | كان يجدر بي إحضار سروال واسع لأغيّر فيه، سأنفجر! |
Eu vim para esta ilha para mudar o mundo, Pierre. E é exactamente isso que pretendo fazer. | Open Subtitles | جئتُ إلى هذه الجزيرة لأغيّر العالم يا (بيير)، وهذا تماماً ما أعتزم فعله |
para mudar a maneira como as pessoas nos vêem a nós e ao legado Luthor. | Open Subtitles | لأغيّر نظرة الناس إلينا، ولتغيّير تراث آل (لوثر). |