"لأقناع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • convencer
        
    O Brill disse que é este o vídeo que vai convencer o Pintero. Open Subtitles ملاحظة بريل تقول أن هذا الشريط هو ما تحتاج لأقناع بيتيرو.
    Vai ser tão fácil convencer o teu pai e a minha mãe que tens andado a abusar de mim. Open Subtitles كان سهلا جدآ بالنسبة لي لأقناع والدك وأمي
    Desde que pudermos adiar a batalha até à próxima lua cheia para dar tempo a Atena para convencer Ares da tua bravura. Open Subtitles طالما ستؤجل المعركة إلى عند اكتمال القمر مرة ثانية لأعطاء الوقت اللازم لأقناع الأله آريا بشجاعتك
    Além disso, duvido de que o meu apoio fosse suficiente para convencer o clã a escolher-te como chefe. Open Subtitles الى جانب ذلك، أنا أشك أن دعمي سيكون كافي لأقناع العشيرة بأختيارك كزعيمهم التالي
    Bem, se espera vender essa ideia de equipa líder, só há uma maneira de convencer o Erich. Open Subtitles حسنا ، إذا كنت تأمل في بيع فكرة قيادة الفريق هناك وسيله وحيده فقط لأقناع "أريك
    Mas não tinha outra forma de convencer o público... que a Rainha Bee estava por trás disto. Open Subtitles لكنني لم يمكنني أن أفكر بأي طريقة آخرى لأقناع العامة أن الملكة النحلة كانت وراء هذا .....
    Acho que tudo foi um plano de Dooku para convencer Jabba que nós sequestramos o filho dele. Open Subtitles اعتقد ان هذه العملة قام بها (دوكو) لأقناع (جابا) بأننا اختطفنا ابنة
    Vou voltar para a Montanha, para tentar convencer aqueles cobardes a enfrentarem os vampaneses. Open Subtitles أنا توجهت للجبال في محاولة لأقناع أولئك (الجبناء العجز للوقوف ضد (فامبانيز
    Sabes, tive a impressão de que o Colum estava a tentar usar-te para convencer Lorde Lovat a não se juntar à revolta. Open Subtitles أتعلم، حصلت على انطباع أن (كولوم) يحاول أستخدامك لأقناع لورد (لافوت) بعدم الانضمام إلى التمرد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more