"لأقوم بها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para fazer
        
    • que fazer
        
    Eu estou bem. Eu tenho muitas pesquisas para fazer. Open Subtitles انا بخير، لدى الكثير من الابحاث لأقوم بها
    E-mails, telefonemas de longa distância para fazer, roubar material de escritório. Open Subtitles لدى بريد الكترونى، مكالمات بعيدة لأقوم بها معدات المكتب لأسرقها
    Olha, obrigado pelo pequeno almoço, mas tenho algumas coisas para fazer. Open Subtitles .. شكراً على الإفطار و لكن لدي أشياء لأقوم بها
    E eu tenho tanta coisa que fazer antes de morrer. Open Subtitles ولدي الكثير من الأعمال لأقوم بها قبل أن أموت
    Porque tenho muito que fazer. Levo muito tempo fazendo planos para que acabem afundados no pântano. Open Subtitles لديّ الكثير من الخطط لأقوم بها وأريد أن أخرج من المستنقع بأسرع ما يمكن
    - Olha, também não vais gostar disto, mas tenho um monte de coisas para fazer no Laboratório, então, talvez me possas acompanhar até lá. Open Subtitles لم تفعل , لن يعجبك هذا ايضا ولكن ولكن لدي الكثير من الاعمال لأقوم بها بعملي ربما تريدين ان ترافقيني هناك الآن
    - Eu tenho mais TPCs para fazer. Open Subtitles لدي الكثير من الواجبات المنزلية لأقوم بها حسنا
    Podia passar o dia todo a ralar-me com o que acabou de acontecer, mas tenho coisas mais importantes para fazer. Open Subtitles بإمكاني إمضاء اليوم بأكمله للتفكير فيما حدث للتو لكن لدي أشياء أهم لأقوم بها
    Tenho muitas coisas para fazer antes da festa. Open Subtitles فلدى عدة أعمال لأقوم بها قبل حفلة الشاطئ تلك الليلة
    Eu sei que adoras o teu aniversário, mas tenho coisas para fazer hoje. Open Subtitles أعرف مدى حبك لعيد ميلادك ولكن هناك بعض الأشياء لأقوم بها اليوم
    Tenho que ir. Tenho mil coisas para fazer. Open Subtitles يجب أن أذهب لدي العديد من الأشياء لأقوم بها
    Ok. Tenho muito trabalho para fazer. Portanto, vou fazê-lo. Open Subtitles حسناً لدي الكثير من الأعمال لأنفذها لذلك سوف أذهب لأقوم بها
    Parece divertido, Dougie, mas tenho muito trabalho para fazer, por isso... faz as tuas coisas que eu venho ter contigo mais daqui a pouco. Open Subtitles هذا يبدوا ممتعاً دوغي لكن لدي الكثير من الأعمل لأقوم بها لذا قوم بفعل ذلك وبعدها ساقابلك لتخبرني بما حدث
    Acabei de me lembrar que tenho trabalho para fazer. Open Subtitles أتعلمون ، تذكرت أنّ لديّ بعض الأعمال لأقوم بها بوسط المدينة.
    Ainda tenho uns miminhos para fazer, e... não, não estou envergonhado por ter dito isso. Open Subtitles لدى بعض الأحضان لأقوم بها و لا لست محرجاً أنى قلت هذا
    Sabes que só tenho uma hora, e tenho muito que fazer. Open Subtitles تعلمين أن لدى ساعة واحدة وهناك الكثير من الأعمال لأقوم بها
    Bem, tenho muito que fazer. Open Subtitles كنت اخاف ان افقدك نعم حسنا لدي اعمال لأقوم بها
    A senhora tem mais o que fazer. Eu também. Open Subtitles لديك أشياء أهم لتقومين بها, ولدي أشياء اهم لأقوم بها.
    Tive que fazer muitas coisas hoje, ok. Open Subtitles لدي الكثير من الترهات لأقوم بها اليوم، اتفقنا؟
    Tenho mais que fazer do que andar atrás de ti a tentar convencer-te a endireitares a tua vida. Open Subtitles لدي أشياء لأقوم بها أفضل من أن أبقى بجوارك محاولًا إقناعك لإستعادة حياتك
    Tenho muito que fazer por aqui. Open Subtitles لدي الكثير من الأعمال لأقوم بها هنا كما تعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more