"لألاّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não
        
    Dá-me uma razão para não deixar o Zedd matar-te aqui e agora. Open Subtitles أعطني سبباً وحيداً لألاّ أدع زيد يقتلكَ الآن؟
    Mas depois apercebi-me de que era apenas uma desculpa para não enfrentar o meu futuro... Open Subtitles ثم أدركتُ أنّي أختلق عـُذراً لألاّ أواجه مُستقبلي.
    Ouve, sei que tens uma lista interminável de razões para não casar a dar cambalhotas na tua cabeça, mas nunca verás o panorama geral se ficares presa num ciclo vicioso. Open Subtitles أعلم أن لديكِ حفنة من الأسباب تسيطر على رأسكِ لألاّ تُتمي الزواج. لكنّكِ لن تري الصورة الأشمل إن إستمرّيتِ على عنادكِ.
    Ele é um homem. E às vezes precisa de não ouvir. Open Subtitles إنّه مخلوق، وببعض الأحيان يكون بحاجة لألاّ يُصغي.
    Sabes, se tens de trazer raparigas para casa... era bom que tivessem o tacto de não se esgueirarem como prostitutas. Open Subtitles أوَتعلم، إذا كنت ستحضر فتاةً إلى البيت، فأتمنّى أن تكون من الكياسة لألاّ تخرج مُتسللة مثل ساقطة.
    Estou numa de me sentar aqui um minuto, a desfrutar de não ouvir o que fazer. Eu tive o suficiente disso naquela escola. Open Subtitles إنّي جلستُ هنا لدقيقة، أستمتع لألاّ يُأمر ما عليّ فعله، إكتفيتُ من تلك المدرسة
    A Angela faz o que peço para que não conte a toda gente que ela está a trair o Andy com o Dwight. Open Subtitles آنجيلا" تفعل ما أطلبه منها فحسب" لألاّ أخبر أحدا بأنها تخون "آندي" مع "دوايت"
    Só há uma maneira de não chamarmos a polícia. Open Subtitles ثمّة سبيل واحد، لألاّ أتصل بالشرطة.
    Cara, ninguém te censura por matares as ratazanas. Sob aquelas circunstâncias, quem não se livraria delas? Open Subtitles ( كارا) , لنّ يلومكِ أحد على قتل الفئران، تحت تلكَ الظروف ، من كان لألاّ يتخلص منهم؟
    Com os olhos quietos a tentar desesperadamente não se trair. Open Subtitles {\pos(192,230)}مقلتا عيناها يُشيرا لمحاولتها المُستميتة لألاّ يفلت منها زمام القول الذي أعدت له.
    Precisamos não nos falar. Open Subtitles نحن بحاجة لألاّ نتحدث سوياً
    Pela mesma razão que não me contaste. Open Subtitles -لنفس السبب الذى دفعكِ لألاّ تُخبرينى .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more