Isso é uma ótima noticia, porque se cortares os cantos agudos da bolha triângulo, ficarás exatamente com um pentágono. | TED | هذه أخبار رائعة، لأنك إن قطعت الحواف الحادة للفقاعة وهي على شكل مُثلث، ستحصل على مُضلع خُماسي. |
Sim, porque se vais despedaçar-lhe o coração, isso pode esperar. | Open Subtitles | صحيح لأنك إن كنت ستفطرين قلبه فيمكن لهذا الانتظار |
Porque, se tivesse sido você a fazer isto, já me teria morto. | Open Subtitles | لأنك إن كنت الشخص الذي فعل هذا.. لكنت قد أطلقت بالفعل. |
Pois se morreres fora do teu jogo, não te regeneras. | Open Subtitles | لأنك إن مت خارج لعبتك، فلن تستطيع التجدد |
Pois se vai me deixar aqui - pensando que é um pedófilo, | Open Subtitles | لأنك إن تركتني أرحل من هنا معتقدةأنك متحرش بالأطفال... |
Elliot, tens que ajudar-me, Pois se não ajudares todos naquele pântano vão morrer. | Open Subtitles | إليوت) عليك أن تساعدنى) لأنك إن لم تفعل كُل من فى ذلك المكان سوف يمت |
É melhor acreditar, porque se não ouvir, ele vai fulminar-vos... com uma vingança notável... e uma raiva furiosa! | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تصدق لأنك إن لم تصغي لما أقوله فسيدمرك بثأر عظيم وبغضب عارم |
porque se não vais ficar bem, e se os vais perder quando for suposto cobrires-me, gostava de saber. | Open Subtitles | لأنك إن لم تكن بخير فسوف تفقد عقلك بينما يفترض أن تحمي ظهري فأرغب أن أعرف |
porque se não levares com a piça, não estás a levar nada. | Open Subtitles | لأنك إن لم تحصلي على القضيب فأنت لم تحصلي على شيء |
Boa...porque se não mantiveres isto em segredo, algo terrível te irá acontecer. | Open Subtitles | جيّد، لأنك إن لم تحفظ هذا السرّ، شيء فظيع سيحدث لك. |
porque se abanarmos um bloco por cima do detector, algo que nem sequer pensámos, o detector activar-se-á duas em cada três vezes, | TED | لأنك إن لوحت بقالب فوقه جيئة وذهاباً، وهو أمر يصعب أن تفكر به منذ البداية، فإن الكاشف يعمل مرتين من كل ثلاث مرات. |
As imagens nas paredes de um local de trabalho multigeracional ideal, porque "se podem vê-las, podem sê-las". | TED | وضعوا صور لبيئة العمل المتعددة الأجيال الممتازة على الحائط لأنك إن كنت تراها، تستطيع أن تصبحها. |
porque se sai, caio-lhe em cima como um pitbull sobre um cão d'água. | Open Subtitles | لأنك إن فعلت، سألاحقك كما يلاحق الثور الهائج فريسته |
Coisa que não percebo, porque se usamos óculos, não é porque precisamos deles? | Open Subtitles | وذلك أمر لا أفهمه لأنك إن كنت تضع النظارات، أليس السبب هو أنك بحاجة إلى النظارات؟ |
Quero que movas aquela agulha ali, porque se não o fizeres fico cá para sempre. Está bem? | Open Subtitles | لأنك إن لم تفعل سيجعلونني أبقى هنا للأبد، حسناً؟ |