Gostas dos teus dias de senhora porque achas que mereço ser tratado assim. | Open Subtitles | أنت تستمتعين بأيامك النسائية لأنك تعتقدين أنني استحق هذه المعاملة |
Só estás a dizer isso porque achas que eu e ele fomos para a cama. | Open Subtitles | تقولين هذا لأنك تعتقدين بأنّه وأنا مارسنا الجنس |
Fizeste porque achas que vais fazer com que eu e a tua mãe fiquemos juntos? | Open Subtitles | تقومين بهذا لأنك تعتقدين أنك ستعيدنا لبعضنا أنا و أمك |
porque achas que há um informante a dar informações à nossa célula. | Open Subtitles | لأنك تعتقدين أن هناك جاسوسا بيننا يخبرهم بما نفعل |
porque achas que é esse, onde todos temos as melhores oportunidades. | Open Subtitles | لأنك تعتقدين أنه النادي الذي سأحظى فيه بأفضل فرصة |
Não deves ter o bebé só porque achas que te vai faltar alguma coisa. | Open Subtitles | . و لهذا السبب لم أقل أي شيء لا يتوجب عليك أن تنجبي طفلاً فقط لأنك تعتقدين |
Para dar apoio emocional ou porque achas que ele fez alguma coisa ao bebé? | Open Subtitles | للحصول على الدعم العاطفي أم لأنك تعتقدين أنها فعلت شيئاً لطفلها؟ |
É apenas porque estás a proteger o caminho para este cargo, porque achas que vale a pena seja lá o que for preciso para aqui chegares. | Open Subtitles | سيكون فقط بسبب حمايتك لطريقك إلى هذا المنصب لأنك تعتقدين بأنه يجدر فعل ذلك بكل ما يلزم للوصول إلى هنا |
Se achas que tens de beber à noite para dormir porque achas que não me conheces, | Open Subtitles | إذا كان تضطرين إلى الشرب كي تنامي ليلا لأنك تعتقدين أنك لا تعرفينني |
porque achas que a Maybelle pode vir visitar-te e chocar contra o vidro. | Open Subtitles | لأنك تعتقدين أن (مايبيل) ستأتي لرؤيتك و ستطير داخل الزجاج؟ |
porque achas que sou um assassino. | Open Subtitles | لأنك تعتقدين أنني قاتل |
porque achas que estou muito velho? | Open Subtitles | لأنك تعتقدين اني عجوز جدا؟ |
Será porque achas que ela vai precisar dele quando voltar após o julgamento ou foi algo que ela te disse? | Open Subtitles | أهذا لأنك تعتقدين أنها ستحتاج إليها حين تعود بعد المحاكمة؟ -أم أنه شيء أخبرتك بهِ؟ -جون) )! |