| Contaste porque sabes que não deves esconder nada de mim. | Open Subtitles | أخبرتني لأنك تعلمين أنه ليس هناك أسرار بيننا, صحيح؟ |
| Porque, sabes, eu é que tenho o produto verdadeiro, certo? | Open Subtitles | لأنك تعلمين أني أملك الحماقة الحقيقية، هه؟ |
| Acho que estás a fazer isso de propósito porque sabes que o House ficará intrigado. | Open Subtitles | أظن أنك تفعلين هذا عن عمد لأنك تعلمين أن ذلك سيثير اهتمام هاوس |
| Puseste o teu nome nos meus livros todos, Porque sabias que este dia ia chegar. | Open Subtitles | حتماً اسمك عليه لقد كتبتي اسمك على كل كتبي لأنك تعلمين أن هذا اليوم آت لا محالة |
| "Porque sabias que contar a verdade seria difícil..." | Open Subtitles | لأنك تعلمين ان قول الحقيقة يؤلم |
| Porque vocês sabem tudo sobre isso, não é, Lily? | Open Subtitles | لأنك تعلمين كل شئ عن هذا , اليس كذلك "ليلي"؟ |
| Que no fundo tens dúvidas sobre o Ryan, porque sabes que estás destinada a ficar com o Baze. | Open Subtitles | أنه في أعماق مشاعرك لديك شكوك بشأن راين لأنك تعلمين أنه يجب عليك |
| E sei que não mo disseste tu porque sabes que é meu. | Open Subtitles | وأعرف لمَ لم تخبريني، لأنك تعلمين أنه أبني |
| porque sabes como vai ser a tua vida. | Open Subtitles | لا تتفهمين، لأنك تعلمين كيف ستكون حياتك. |
| porque sabes que eles me olhavam e só viam uma coisa: | Open Subtitles | لأنك تعلمين انهم سينظرون الي وسيرون شيئاً واحداً : |
| Principalmente de ti mesmo, porque sabes que não havia nada que pudesses fazer. | Open Subtitles | غالبه على نفسك, لأنك تعلمين أنه لم يكن هناك شيء تستطيعين فعله. |
| Não me olhes assim, como se eu não soubesse do que estou a falar, porque sabes que eu sei. | Open Subtitles | لا ترمقيني بتلك النظرة و كأني أجهل عم أتحث لأنك تعلمين أني أعلم |
| porque sabes que irão sempre amar-te, aconteça o que acontecer. | Open Subtitles | لأنك تعلمين بأنهم سيحبونك مهما حدث |
| Gostaste porque sabes que te amo há muito tempo. | Open Subtitles | لأنك تعلمين انني احبك حباً جماً |
| porque sabes que não podemos matar-te? | Open Subtitles | و لأنك تعلمين أنه لا يمكننا قتلك؟ |
| (Risos) "Não sejas política, porque sabes que não gostamos disso". | TED | (ضحك) "لا تكوني سياسية لأنك تعلمين أننا لا نحب ذلك." |
| Vou ter com a Driscoll. - Não vais, porque sabes que tenho razão. | Open Subtitles | (ساذهب إلى (دريسكول- لا لن تفعلي لأنك تعلمين أني محق- |
| Porque sabias que eu estaria lá, sem fazer perguntas. | Open Subtitles | لأنك تعلمين أنني سأكون بجانبكِ |
| Não finjas que não sabias, Porque sabias de tudo! | Open Subtitles | لأنك تعلمين كل شيء! |
| Porque vocês sabem. | Open Subtitles | لأنك تعلمين |