Olha, Puck, aceitei começar a namorar contigo porque tens uns braços óptimos e temos uma grande química musical, as quais são bastante importantes para mim, mas vê-se que nunca namoraste com uma mana. | Open Subtitles | انظر يا باك , لقد وافقت على مواعدتك لأنك تملك ذراعا رائعة و نملك موسيقى كيميائية رائعة كلاهما مهمان بالنسبة لي |
Só porque tens um campo de morangos eu não vou fazer 10,000 potes de compota. | Open Subtitles | ،فقط لأنك تملك حقل من الفراولة هذا لا يعني انني سأصنع عشرة آلاف مرطبان من المربى |
Mas isso não importa porque... Tens outra coisa agora. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يهم لأنك تملك شيئاً آخر الآن. |
Concordo contigo, mas só esta noite, porque tens esse bilhete, podes estar ao nível dela. | Open Subtitles | نعم , أتفق معك كلياً ولكنها ليلة واحدة فقط لأنك تملك تلك التذاكر |
Sei que não importa porque tens muitos, mas eu não. | Open Subtitles | ... الآن، أعلم بأنهم لا يهم لأنك تملك الكثيرين ،لكن . أما أنا فلا |
Não é porque tens um dom... | Open Subtitles | ليس لأنك تملك موهبة |
Mas porque tens uma consciência. | Open Subtitles | لكن لأنك تملك ضمير |
Só porque tens uma TV grande. | Open Subtitles | لأنك تملك تلفاز أكبر. |
Vá lá, Artie, só chamei a atenção para ti na sala do coro, porque tens muito de que te orgulhar. | Open Subtitles | بالله عليك يا (أرتي)، لقد منحتك للتو إعلان بصوت عالي في قسم الموسيقى لأنك تملك الكثير لتكون فخوراً به. |
Não, porque tens dinheiro. | Open Subtitles | لا, لأنك تملك الكثير من المال |
Queres um Ferrari porque tens uma pila pequena. | Open Subtitles | إنّك تريد "فيراري" لأنك تملك قضيب صغير. |
porque tens algodão doce em vez de cérebro! | Open Subtitles | لأنك تملك غزل بنات كدماغ! |
porque tens o teu carro contigo | Open Subtitles | لأنك تملك سيارتك "معك" |