"لأننا أصدقاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque somos amigos
        
    • Somos amigas
        
    • pois somos amigos
        
    É da tua conta, Porque somos amigos e é importante para mim. Open Subtitles إنه شأنك لأننا أصدقاء وهذا أمر مهم بالنسبة لي حسناً، صحيح.
    Aqui entre nós, Porque somos amigos, receberás o dobro do que oferecemos aos outros. Open Subtitles بينك وبيني، لأننا أصدقاء أنت ستصبح مرتين بإننا نعرض الآخرين.
    Ok, eu vou dizer-te isto Porque somos amigos... mas às vezes, no calor do momento, é perdoável ir do cu para boca. Open Subtitles حسناً, سأقول لك هذا لأننا أصدقاء ولكن بعض الأوقات تحت تأثير حرارة اللحظه
    - E porque é que ela veio aqui? - Somos amigas, só isso. Open Subtitles ولماذا أتت لمقابلتك هنا - لأننا أصدقاء -
    Não, só quero que contes pois somos amigos e... Open Subtitles لا ،، أنا أحاول أن أجعلكَ تخبرني لأننا أصدقاء
    Olha... Pedi-te Porque somos amigos, porque confio em ti. Open Subtitles أٍسمع, لقد أتيت إليك لأننا أصدقاء و لأني أثق بك
    Bem, talvez me vejas desse modo Porque somos amigos. Open Subtitles حسناً ربما تراني هكذا لأننا أصدقاء
    Simplesmente não posso, porque... somos amigos, e não é algo que uma amiga usa. Open Subtitles لا أستطيع ... لأننا أصدقاء ، و تلك ليست شيء يرتديه الأصدقاء
    Porque somos amigos. Open Subtitles ..لأننا أصدقاء و بكوننا أصدقاء
    Sei que isto é errado Porque somos amigos e tratamo-nos de igual para igual. Open Subtitles أنا لا أستطيع. [شاندلنج] أعرف هذا أشعر خاطئ لأننا أصدقاء... ونحن نعالج بعضهم البعض كنظائر، لكن...
    Porque somos amigos, Christopher. Open Subtitles لأننا أصدقاء يا كريستوفر
    Porque somos amigos, não é verdade? Open Subtitles لأننا أصدقاء, أليس كذلك؟
    Só estou aqui Porque somos amigos, Ross. Open Subtitles نحن هُنا لأننا أصدقاء يا (روس).
    Porque somos amigos. Open Subtitles لأننا أصدقاء
    Porque somos amigos. Open Subtitles لأننا أصدقاء.
    Porque somos amigos. Open Subtitles لأننا أصدقاء.
    Porque somos amigos. Open Subtitles لأننا أصدقاء.
    Tu? Pergunto, porque Somos amigas. Open Subtitles وأنا أسأل لأننا أصدقاء
    "Na boa, pois somos amigos. "Até logo." Ela disse: "Sim, claro. "Vamos fazer algo divertido." Open Subtitles قلتُ: "لا بأس، لأننا أصدقاء جيّدون، سأراكِ لاحقاً"، قالت: "نعم، بالتأكيد، دعنا نفعل شيئاً مرحاً"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more