"لأننا لدينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • porque temos
        
    • Porque nós
        
    Não que precisemos dele, porque temos outras armas e não há problema. Open Subtitles ليس لأننا نحتاجه لكن لأننا لدينا الأحصنة و كل شئ بخير
    porque temos esta crença inabalável, especialmente, na cultura política norte-americana, de que podemos comprar a saída de qualquer problema. TED لأننا لدينا هذا الاعتقاد الراسخ، خاصةً في الثقافة السياسية الأمريكية، أننا نستطيع التسوق كحل لأي مشكلة.
    porque temos o espírito. Faremos tudo. Tudo. Open Subtitles لأننا لدينا عزيمه هذا الفتى يعرقل مسيرة مجتمعنا
    porque temos trabalho a fazer, certo? Open Subtitles لأننا لدينا الكثير من العمل لننجزه,حسنا؟
    Porque nós viajamos ligeiros, eles dizem-me para onde ir. Open Subtitles لأننا لدينا رحلة مضيئة هم يخبرونني أين أذهب
    porque temos um cheque de 30.000 dólares que deu para o seu chefe. Open Subtitles لأننا لدينا الشيك هنا بقيمة 30000 دولار الذي أعطيته لرئيسك أنا متأكد من انك تعرف من اين جاء
    Onde posso encontrar um clube onde terei muito em comum com uma pessoa que guia uma carrinha dessas porque temos um interesse seja em que for. TED أين يمكنني أن أنضم لنادي حيث هناك الكثير مما هو مشترك بيني وبين شخص ممن يقود الشاحنات لأننا لدينا اعتمام مشترك بأيا ما كان؟
    Ainda bem, porque temos algo para te dizer. Open Subtitles رائع, لأننا لدينا شيئاً لنخبرك به
    E porque temos um dossier sobre cada um de vós. Open Subtitles و لأننا لدينا ملف عن كل واحد فيكم
    (Risos) Então o resultado é que a Terra pode estar protegida há milhares de milhões de anos porque temos um campo magnético. TED (ضحك) حسنًا، فالنتيجة إذن أن الأرض ربما كانت محمية لمليارات السنين لأننا لدينا مجال مغناطيسي.
    porque temos presunto. Open Subtitles لأننا لدينا فخذ
    Isso é porque temos quatro estações. Open Subtitles ذلك لأننا لدينا أربع مواسم
    - Ouve, vamos guardá-lo porque temos muito trabalho para fazer. Open Subtitles . لأننا لدينا الكثير من العمل
    E somos pobres porque temos filhos. Open Subtitles ونحن فقراء لأننا لدينا أطفال
    porque temos coisas para fazer. Open Subtitles لأننا لدينا أشياء نفعلها
    Bem, não é interessante, porque temos uma testemunha que telefonou, a dizer que te viu com o Blackstone mais cedo hoje. Open Subtitles حسناً ، أليس ذلك شيقاً , لأننا لدينا شاهد عيان أخبرنا بأنه رآك بصحبة (تشارلي بلاكستون) سابقاً اليوم
    - porque temos uma Charlene, que aprovou o orçamento para um carro alugado. Open Subtitles لأننا لدينا (شارلين)، التي وافقت على ميزانيَّـة سيَّـارة مستأجرة.
    porque temos provas. Open Subtitles لأننا لدينا البرهان
    porque temos o assassino Brevakk em pessoa. Open Subtitles ...لأننا لدينا القاتل (برافيك) بشحمه ولحمه
    Porque nós duas temos muito em comum. Open Subtitles لأننا لدينا العديد من القواسم المشتركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more