Quando penso na tournée não tenho orgulho nisso, porque sei que não tinhas orgulho em mim. | Open Subtitles | عندما أعود بذاكرتى للجولة فأجد أننى غير فخورة بها لأننى أعرف أنك لم تكن فخوراً بى |
Não falei contigo porque sei que não valorizas os meus sentimentos por ti. | Open Subtitles | . لم أتحدث معكى لأننى أعرف أن شعورى تجاهك ميئوس منه |
Devo estar a meio de uma convulsão parcial complexa, porque sei que não estás sentado na minha secretária. Desculpa. | Open Subtitles | لابد و أننى أعانى من نوبة صرع لأننى أعرف أنك لا تجلس على مكتبى |
Porque eu sei que na vida dela estão a acontecer muitas coisas. | Open Subtitles | لأننى أعرف بأنّه أصابها الكثير بإستمرار فى حياتها |
Eu condeno-te à vida. Porque eu sei duas coisas: | Open Subtitles | أحكم عليك بالحياة لأننى :أعرف شيئان |
Sinto-me realizado porque sei que sou amado. | Open Subtitles | حياتى مليئة لأننى أعرف أننى محبوب بينكم |
Estou sempre de olho em ti porque sei que farias o mesmo por mim. | Open Subtitles | لأننى أعرف بأنكِ تفعلين نفس الشيء معي |
Não te queria dizer nada, porque sei o que isto é para ti... e mereces ter noites como esta, | Open Subtitles | أنا لم أرد أن أقول أى شئ لك لأننى أعرف كم يعنى لك هذا .... و أنت تستحقين أن تحصلى على ليالٍ كهذه و لكن |
...porque sei quanto custam as coisas, certo? | Open Subtitles | لأننى أعرف كم تُكلف هذه الأشياء, حسناً؟ |
porque sei que me amas. | Open Subtitles | لأننى , أعرف أنك تحبني |
porque sei, está bem? | Open Subtitles | لأننى أعرف,حسنا؟ |
- Como é que sabes? - porque sei como tu pensas. | Open Subtitles | لأننى أعرف كيف تفكرين؟ |
Estou a falar-te disto porque sei que isto é ideia do Baron. | Open Subtitles | إنني أذكر هذا لك لأننى أعرف أن هذه فكرة (بارون). |
porque sei o que vi, Scully. | Open Subtitles | " لأننى أعرف ما رأيت " سكالى |
porque sei. | Open Subtitles | لأننى أعرف |
Porque eu sei. Acredite. | Open Subtitles | لأننى أعرف ذلك صدقنى |