Ainda bem Porque eu não tenho medo de o matar. | Open Subtitles | ـ ولا نخشى الموت ـ جيد لأننى لا أخشى موتكم |
Não chores por mim, Porque eu não mereço. | Open Subtitles | لا تبكِ أى دموع أخرى علىّ لأننى لا أستحقها. |
Propõe um aumento dos salários, Porque eu não posso sustentar a minha família com o que nos pagam. | Open Subtitles | أعرض لقضية رفع الأجور لأننى لا يمكننى أن أعتنى بعائلتى بمرتباتنا هذه |
Porque eu não sei se notou, mas ela está grávida e isso é indecente. | Open Subtitles | لأننى لا أعلم إذا كنت لاحظت، لكنها حامل والأمر بأكمله هراء |
Desculpa por não saber fazer sinais de cocó, e fazer pequenas coisas que digam às pessoas quando o quero fazer. | Open Subtitles | آسف لأننى لا استطيع عمل بعض الاصوات ولا استطيع فعل اشياء صغيرة التى تخبر الناس اننى اريد فعل اشياء. |
Só não gosto de comida de avião por não nos darem segunda dose e... | Open Subtitles | لكننى لا أحب طعام الطائرات لأننى لا أستطيع أن أطلب مرة أخرى مذهل |
Porque eu não me importo de cá ficar. | Open Subtitles | لوجودك مع هذا الرجل وحيدة ، لأننى لا أمانع تواجدى |
Tecnicamento eu não sou mesmo velho Porque eu não consigo pagar a minha matrícula. | Open Subtitles | تـقـنـيـاً أنا حتى لا أعــد من الـكـبـار لأننى لا أستطيع أن أدفـع مُـقـابـل تعليمـي |
Isso Porque eu não vou às tuas festas de anos bêbedo. | Open Subtitles | ذلك لأننى لا آتى لحفلاتك مخموراً |
Porque eu não me estou a rir, Nikolas. | Open Subtitles | لأننى لا أجد نفسى أضحك يا نيكولاس |
Porque eu não quero que me atires fora, Ok? | Open Subtitles | لأننى لا أريدك أن تقاطعنى حسناً؟ |
Porque eu não quero nenhum do clientes presos | Open Subtitles | لأننى لا أريد أن يتم القبض على عملائى |
Porque eu não quero ir primeiro. | Open Subtitles | حسنا , لأننى لا أريد بالقيام بذلك اولاً |
Porque eu não sinto minha cara em absoluto, | Open Subtitles | لأننى لا أشعر بوجهى على الإطلاق |
Podem mudar o que quiserem Porque eu não... | Open Subtitles | ، خُذوا راحتكم بتغيير أىّ شئ ... لأننى لا أُريد |
E eu gostaria que ele aqui ficasse, Porque eu não consigo suportá-lo nem mais um dia. | Open Subtitles | وأريده أن يبقى هنا ... بصفة دائمة لأننى لا أستطيع تحمل يوم آخر من "هارفـى" هذا |
Porque eu não quero que ele vá. | Open Subtitles | لأننى لا أريد ذلك |
Porque eu não quero falar contigo. | Open Subtitles | لأننى لا أريد التحدث معك |
Eu já parti o coração da minha família por não conseguir lembrar-me deles. | Open Subtitles | أعني، لقد حطمت قلب عائلتي من قبل لأننى لا أتذكّرهم |
Eu não estou a dizer isto por não achar que tu não poderias facilmente bater-me, se quisesses. | Open Subtitles | أنا لا أخبرك بهذا لأننى لا أظن أنك يمكنك أن تركلى مؤخرتى بسهولة لو أردتى أنا أخبرك بهذا لأنهم |