"لأننى لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque eu não
        
    • por não
        
    Ainda bem Porque eu não tenho medo de o matar. Open Subtitles ـ ولا نخشى الموت ـ جيد لأننى لا أخشى موتكم
    Não chores por mim, Porque eu não mereço. Open Subtitles لا تبكِ أى دموع أخرى علىّ لأننى لا أستحقها.
    Propõe um aumento dos salários, Porque eu não posso sustentar a minha família com o que nos pagam. Open Subtitles أعرض لقضية رفع الأجور لأننى لا يمكننى أن أعتنى بعائلتى بمرتباتنا هذه
    Porque eu não sei se notou, mas ela está grávida e isso é indecente. Open Subtitles لأننى لا أعلم إذا كنت لاحظت، لكنها حامل والأمر بأكمله هراء
    Desculpa por não saber fazer sinais de cocó, e fazer pequenas coisas que digam às pessoas quando o quero fazer. Open Subtitles آسف لأننى لا استطيع عمل بعض الاصوات ولا استطيع فعل اشياء صغيرة التى تخبر الناس اننى اريد فعل اشياء.
    Só não gosto de comida de avião por não nos darem segunda dose e... Open Subtitles لكننى لا أحب طعام الطائرات لأننى لا أستطيع أن أطلب مرة أخرى مذهل
    Porque eu não me importo de cá ficar. Open Subtitles لوجودك مع هذا الرجل وحيدة ، لأننى لا أمانع تواجدى
    Tecnicamento eu não sou mesmo velho Porque eu não consigo pagar a minha matrícula. Open Subtitles تـقـنـيـاً أنا حتى لا أعــد من الـكـبـار لأننى لا أستطيع أن أدفـع مُـقـابـل تعليمـي
    Isso Porque eu não vou às tuas festas de anos bêbedo. Open Subtitles ذلك لأننى لا آتى لحفلاتك مخموراً
    Porque eu não me estou a rir, Nikolas. Open Subtitles لأننى لا أجد نفسى أضحك يا نيكولاس
    Porque eu não quero que me atires fora, Ok? Open Subtitles لأننى لا أريدك أن تقاطعنى حسناً؟
    Porque eu não quero nenhum do clientes presos Open Subtitles لأننى لا أريد أن يتم القبض على عملائى
    Porque eu não quero ir primeiro. Open Subtitles حسنا , لأننى لا أريد بالقيام بذلك اولاً
    Porque eu não sinto minha cara em absoluto, Open Subtitles لأننى لا أشعر بوجهى على الإطلاق
    Podem mudar o que quiserem Porque eu não... Open Subtitles ، خُذوا راحتكم بتغيير أىّ شئ ... لأننى لا أُريد
    E eu gostaria que ele aqui ficasse, Porque eu não consigo suportá-lo nem mais um dia. Open Subtitles وأريده أن يبقى هنا ... بصفة دائمة لأننى لا أستطيع تحمل يوم آخر من "هارفـى" هذا
    Porque eu não quero que ele vá. Open Subtitles لأننى لا أريد ذلك
    Porque eu não quero falar contigo. Open Subtitles لأننى لا أريد التحدث معك
    Eu já parti o coração da minha família por não conseguir lembrar-me deles. Open Subtitles أعني، لقد حطمت قلب عائلتي من قبل لأننى لا أتذكّرهم
    Eu não estou a dizer isto por não achar que tu não poderias facilmente bater-me, se quisesses. Open Subtitles أنا لا أخبرك بهذا لأننى لا أظن أنك يمكنك أن تركلى مؤخرتى بسهولة لو أردتى أنا أخبرك بهذا لأنهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more