"لأنني أملك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • porque tenho o
        
    • porque tenho uma
        
    • porque tenho dois
        
    Eu estou bem porque tenho o coro, mas as miúdas estão desorientadas. Open Subtitles أنا بخير لأنني أملك غلي لكن هؤلاء الفتيات قد خسروا شيئا
    Mas não estou deprimido... porque tenho o dom do conhecimento. Open Subtitles لكنني لا أشعر بالإحباط لأنني أملك موهية المعرفة
    porque tenho o direito de saber se estou a viver com um assassino! Open Subtitles لم فعلت هذا؟ لأنني أملك الحق بمعرفة إذ كنت أسكن بصحبة قاتل!
    Sei tudo isto porque tenho uma cópia do relatório da autópsia dele. Open Subtitles ..أعرف هذا لأنني أملك نسخة من تقرير الطبيب الشرعي
    Mas isso é impossível, porque tenho uma filha. Open Subtitles لكن ذلك مستحيـل لأنني أملك بنـت
    Se fosses assim tão gay na faculdade, eu tinha percebido porque tenho dois olhos, dois ouvidos... Open Subtitles عندما كنّا في الكليّة شاذ لو كنت سألاحظ ذلك، لأنني أملك عينين، -و أُذنين ...
    Isso é excelente, porque tenho dois bilhetes para o Blue Spot... Open Subtitles ممتاز , لأنني أملك (تذكرتينللـ(بلو سبوت...
    Tenho o poder de mudar o teste, porque tenho o lápis. Open Subtitles لأنني أملك القلم الرصاص
    porque tenho uma página do diário da Blair Waldorf, em que ela fala no que vai realmente no seu coração. Open Subtitles " (لأنني أملك ورقة من مذكرات (بلاير والدورف " حيثت تقول فيها من هو حقا في قلبها ؟
    Podem investigar-me porque tenho uma loja de cordas. Open Subtitles ... إنهم قد يحققوا بأمري لأنني أملك متجراً للآلات الوتريّة
    porque tenho uma arma secreta. Open Subtitles وهذا لأنني أملك سلاحاً خاصاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more